Текст и перевод песни Pikku G feat. Sophie - Jos vain voisin (feat. Sophie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jos vain voisin (feat. Sophie)
Если бы я только мог (feat. Sophie)
Jos
vaan
voitas
mennä
takas
ajassa
Если
бы
мы
только
могли
вернуться
назад
во
времени
Tehtäs
kaikki
eri
tavalla
Мы
бы
сделали
все
по-другому
Mä
en
ymmärrä,
miks
taas
piti
tapella
Я
не
понимаю,
зачем
мы
снова
поссорились
Me
tunnetaan
niin
hyvin,
et
molemmat
voi
aatella
Мы
знаем
друг
друга
так
хорошо,
что
оба
можем
представить
Myös
toisen
kannalt,
anna
anteeks
et
Точку
зрения
другого,
прости
меня
за
то,
что
Olin
itsekäs,
en
kohdellu
sua
ku
ansaitset
Я
был
эгоистичен,
я
не
обращался
с
тобой
так,
как
ты
заслуживаешь
Me
ollaan
yhtä,
vaa
yhes
kokonaisia
Мы
единое
целое,
только
вместе
мы
полноценны
Täydennetään
toisemme
ku
ollaan
erilaisia
Мы
дополняем
друг
друга,
потому
что
мы
разные
Eikai
vielä
oo
liian
myöhästä
rakas?
Неужели
уже
слишком
поздно,
любимая?
Voi
kumpa
vaa
voisin
mennä
ajassa
takas
Если
бы
я
только
мог
вернуться
назад
во
времени
Oon
pahoillani,
kun
kävi
näin
Мне
жаль,
что
так
вышло
On
vaikeeta
lähdin
tai
jäin
Трудно
уйти
или
остаться
Anteeks
jos
sydämes
särjin
Прости,
если
я
разбила
твое
сердце
Mut
yritä
unohtaa
säkin
Но
постарайся
забыть
и
ты
Yritä
unohtaa,
miten
pystyt
sanoo
noin
Постарайся
забыть,
как
ты
могла
так
сказать
Sä
tiedät
yhtä
hyvin
ku
mäki,
etten
voi
Ты
знаешь
так
же
хорошо,
как
и
я,
что
я
не
могу
Tekisin
mitä
vaa,
et
pääsisin
eilisee
Я
бы
сделал
все,
что
угодно,
чтобы
вернуться
во
вчерашний
день
Hei
älä
mee,
jutellaan
viel
hetki
ees
Постой,
давай
поговорим
еще
немного
Jos
vain
voitas
mennä
takas
ajassa
Если
бы
мы
только
могли
вернуться
назад
во
времени
Tehtäs
kaikki
eri
tavalla
Мы
бы
сделали
все
по-другому
Vaikkei
oo
mitenkään
mahollista
palata
Хотя
вернуться
никак
невозможно
Kaikest
pääsee
yli
jos
toista
rakastaa
Все
можно
преодолеть,
если
любишь
друг
друга
Ois
pitäny,
istuu
alas
aikoi
sitte
Надо
было
сесть
и
спокойно
тогда
Jutella
kaikest,
nyt
molemmat
itkee
Поговорить
обо
всем,
теперь
оба
плачем
Haudatut
tunteet,
kasvaa
ja
tummuu
Похороненные
чувства
растут
и
темнеют
Unohdettiin
kuin
tärkeet
niistä
on
puhuu
Мы
забыли,
как
важно
о
них
говорить
Sen
takii
tähän
päädyttiin,
tähä
tyhmää
riitaa
Поэтому
мы
пришли
к
этому,
к
этой
глупой
ссоре
Ei
oo
oikeestaan
kummankaan
vika
На
самом
деле
никто
не
виноват
Mä
tein
pahasti,
vaik
sua
rakastin
Я
поступил
плохо,
хотя
любил
тебя
Ja
nyt
toivon
et
pääsisin
ajas
takasin
И
теперь
я
надеюсь,
что
смогу
вернуться
назад
во
времени
Ehkä
olin
liian
ankara
Может
быть,
я
была
слишком
суровой
Eikä
riita
ollut
vakava
И
ссора
не
была
серьезной
Mut
silti
tuntuu
samalta
Но
все
равно
чувствую
то
же
самое
Eikä
yhteen
voida
palata
И
мы
не
можем
быть
вместе
снова
Ehkä
joskus
saadaan
vielä
Может
быть,
когда-нибудь
у
нас
еще
будет
Mahdollisuus
en
tiedä
Возможность,
я
не
знаю
Jos
voisin
mennä
en
kiellä,
Если
бы
я
могла
вернуться,
я
бы
не
отказалась,
Eiliseen,
oisin
jo
siellä
Во
вчерашний
день,
я
бы
уже
была
там
Jos
vaan
voitas
mennä
takas
ajassa
Если
бы
мы
только
могли
вернуться
назад
во
времени
Tehtäs
kaikki
eri
tavalla
Мы
бы
сделали
все
по-другому
Vaikkei
oo
mitenkään
mahollista
palata
Хотя
вернуться
никак
невозможно
Kaikest
pääsee
yli
jos
toista
rakastaa
Все
можно
преодолеть,
если
любишь
друг
друга
Jos
vaan
voitas
mennä
takas
ajassa
Если
бы
мы
только
могли
вернуться
назад
во
времени
Tehtäs
kaikki
eri
tavalla
Мы
бы
сделали
все
по-другому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pikku G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.