Текст и перевод песни Pikku G - Kylki kyljessä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tää
on
meidän
maailma,
meidän
aika
Это
наш
мир,
наше
время,
Kuljetaan
sen
läpi
yhdessä
Пройдем
через
него
вместе.
Tää
on
meidän
maailma,
meidän
aika
Это
наш
мир,
наше
время,
Kuljetaan
sen
läpi
yhdessä
Пройдем
через
него
вместе.
Tää
on
meidän
maa
ja
meidän
aika
Это
наша
земля
и
наше
время,
Helpompaa
on
kylki
kyljessä
Легче
идти
бок
о
бок.
Kaikki
täl
planeetal
on
saman
arvosii
Все
на
этой
планете
равны,
Oltii
sit
keltasii,
mustii
tai
valkosii
Будь
то
желтые,
черные
или
белые.
Ei
oo
välii
sukupuolel
tai
väril
Неважно,
какого
пола
или
цвета,
Kaikki
tultii
äidist
jol
on
oma
äiti
Все
мы
рождены
от
матери,
у
которой
есть
своя
мать.
Me
opittii
kävelee
et
liikuttais
eteepäin
Мы
научились
ходить,
чтобы
двигаться
вперед,
Mentäs
omaa
tietä,
mihin
se
sit
meneekää
Идем
своим
путем,
куда
бы
он
ни
вел.
Silt
löytyy
meidän
olemassaolon
tarkotus
На
нем
мы
найдем
смысл
нашего
существования,
Oman
ja
muiden
olemassaolon
arvostus
Уважение
к
себе
и
к
другим.
Luodaan
ja
rakennetaan
mitä
viel
puuttuu
Создадим
и
построим
то,
чего
еще
не
хватает,
Edetään
mut
muistetaan
mistä
on
tultu
Будем
двигаться
вперед,
но
помнить,
откуда
пришли.
Työllä
me
saadaan
rumasta
kaunista
Трудом
мы
превратим
уродливое
в
прекрасное,
Sillä
me
tehdään
keskeneräsest
valmista
Им
мы
сделаем
незаконченное
завершенным.
Jatketaan
sitä
minkä
vanhemmat
alotti
Продолжим
то,
что
начали
наши
родители,
Omalla
tavalla
just
niiku
tahotki
По-своему,
как
и
хотели.
Seuraa
sun
sydämes
ääntä
mut
muista
Следуй
зову
своего
сердца,
но
помни,
Ettet
vaa
satuta
tai
estele
muita
Чтобы
не
причинять
боль
и
не
мешать
другим.
Tää
on
meidän
maailma,
meidän
aika
Это
наш
мир,
наше
время,
Kuljetaan
sen
läpi
yhdessä
Пройдем
через
него
вместе.
Tää
on
meidän
maa
ja
meidän
aika
Это
наша
земля
и
наше
время,
Helpompaa
on
kylki
kyljessä
Легче
идти
бок
о
бок.
Rakastetaan
läheisii,
kunnioitetaan
Любим
близких,
уважаем
Jopa
vastustajii,
hävitää
tai
voitetaa
Даже
противников,
проигрываем
или
побеждаем.
Eikä
tehä
mitää
sellast
kenellekkää
И
не
делаем
никому
ничего
такого,
Mitä
ei
haluta
et
itellemme
tehää
Чего
не
хотим,
чтобы
делали
нам.
Mietitää
rauhas
mitä
elämältä
halutaa
Думаем
спокойно,
чего
хотим
от
жизни,
Ettei
joutuis
katumaa:
"hei,
en
mä
tätä
haluukkaa!"
Чтобы
не
пришлось
жалеть:
"Эй,
я
этого
не
хочу!"
Punnitaa
tekoja,
katellaa
maailmaa
Взвешиваем
поступки,
смотрим
на
мир,
Kelataa
miten
voitais
saada
jotain
aikaa
Обдумываем,
как
можно
выиграть
немного
времени.
Vaikkei
pahuutta
pois
maailmasta
saiskaa
Даже
если
не
удастся
избавить
мир
от
зла,
Omaa
ympäristöö
voi
vaikuttaa
aina
На
свое
окружение
можно
влиять
всегда.
Jokainen
voi
tehä
jotain
merkittävää
Каждый
может
сделать
что-то
значимое,
Olla
illal
ylpee
siitä
mitä
teki
tänää
Быть
вечером
гордым
за
то,
что
сделал
сегодня.
Et
kai
sä
nauti
jos
satutat
toista
Разве
тебе
приятно,
если
ты
причиняешь
боль
другому?
Helpota
asioita,
laula
tai
soita
Облегчай
жизнь,
пой
или
играй.
Muista
iloita
ja
auttaa
lähimmäistä
Не
забывай
радоваться
и
помогать
ближнему.
Niin
paljon
helpompaa
kulkee
käsikkäin
tääl
Намного
легче
идти
здесь
рука
об
руку.
Tää
on
meidän
maailma,
meidän
aika
Это
наш
мир,
наше
время,
Kuljetaan
sen
läpi
yhdessä
Пройдем
через
него
вместе.
Tää
on
meidän
maa
ja
meidän
aika
Это
наша
земля
и
наше
время,
Helpompaa
on
kylki
kyljessä
Легче
идти
бок
о
бок.
Kerää
tänää
ympärilles
hyviä
ystävii
Собери
сегодня
вокруг
себя
хороших
друзей,
Nauti
niitten
seurast,
kerro
et
tykkäät
niist
Наслаждайся
их
обществом,
скажи,
что
ты
их
любишь.
Ja
säästä
aikaa
myös
omalle
perheelles
И
удели
время
своей
семье,
Puhukaa,
älkää
vaa
istuko
tv:
n
ees
Разговаривайте,
не
сидите
просто
перед
телевизором.
Unohtakaa
pleikkari
ja
menkää
ulos
Забудьте
про
PlayStation
и
выйдите
на
улицу,
Tai
jos
sataa
ni
vaa
kuunnelkaa
ukkost
Или,
если
идет
дождь,
просто
послушайте
гром.
Nautitaan
siit
mitä
ollaan
saatu
Наслаждаемся
тем,
что
имеем,
Jokaisest
frendist
ja
joka
aamust
Каждым
другом
и
каждым
утром.
Muistetaa
myös
niit
joil
ei
oo
kaikkee
Вспомним
и
о
тех,
у
кого
нет
всего,
Joilt
puuttuu
ruokaa,
vaatteet
ja
laitteet
У
кого
нет
еды,
одежды
и
гаджетов.
Ollaa
valmiina
tarjoomaa
apua
Будьте
готовы
предложить
помощь
Keräysten
kautta
tai
ihan
vaa
kadulla
Через
благотворительные
сборы
или
просто
на
улице.
Kaikki
joit
rakastat
pidä
ne
lähelläs
Всех,
кого
любишь,
держи
рядом,
Kerro
et
välität
ja
pidä
niit
kädestä
Говори,
что
тебе
не
все
равно,
и
держи
их
за
руку.
Tee
mitä
vaa
kuhan
sil
on
merkityst
Делай
что
угодно,
лишь
бы
это
имело
смысл.
Usko
ihmisiin
ja
kaikki
messiin
nyt
Верь
в
людей,
и
все
вместе
сейчас.
Tää
on
meidän
maailma,
meidän
aika
Это
наш
мир,
наше
время,
Kuljetaan
sen
läpi
yhdessä
Пройдем
через
него
вместе.
Tää
on
meidän
maa
ja
meidän
aika
Это
наша
земля
и
наше
время,
Helpompaa
on
kylki
kyljessä
Легче
идти
бок
о
бок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathansson Bostroem Lukas, Henkka V, Jan Quiltzsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.