Pil C - Chlad - перевод текста песни на немецкий

Chlad - Pil Cперевод на немецкий




Chlad
Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Vonku chlad, vnútri chlad,
Draußen Kälte, drinnen Kälte,
V srdci chlad, v očiach chlad
Im Herzen Kälte, in den Augen Kälte
Svet je chladný ako druhá strana vankúša
Die Welt ist kalt wie die andere Seite des Kissens
Zo života mám oči červené jak antuka
Vom Leben habe ich Augen rot wie Sandplatz
Áno, za všetko môžem ja
Ja, ich bin an allem schuld
Na ruky mi daj putáky
Leg mir Handschellen an
Problémy bublinky, som fľaša šampusa
Probleme sind Bläschen, ich bin eine Flasche Champagner
Kričím na ňu cez ulicu "Čau, pusa" a na hlave kapuca
Ich rufe ihr über die Straße zu "Ciao, Süße" und auf dem Kopf eine Kapuze
Ja som nepokazil deti, pán sudca
Ich habe die Kinder nicht verdorben, Herr Richter
Za to môžu sprostí rodičia, vráti sa ti to čo požičiaš
Dafür können dumme Eltern, es kommt zu dir zurück, was du ausleihst
Hlavne že máte kariéru a dobrý plat
Hauptsache, ihr habt Karriere und ein gutes Gehalt
Deti vychová youtube, vychováva spotify
Kinder erzieht YouTube, erzieht Spotify
Vystrelí motyka, choré riadky
Die Hacke schlägt unerwartet zu, kranke Zeilen
Nech príde doktor, rovno hneď aj policajt
Soll der Doktor kommen, gleich auch der Polizist
Od zimy si necítim prsty v rukaviciach
Vor Kälte spüre ich meine Finger in den Handschuhen nicht
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Vonku chlad, vnútri chlad,
Draußen Kälte, drinnen Kälte,
V srdci chlad, v očiach chlad
Im Herzen Kälte, in den Augen Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Vonku chlad, vnútri chlad,
Draußen Kälte, drinnen Kälte,
V srdci chlad, v očiach chlad
Im Herzen Kälte, in den Augen Kälte
Príbehy tak tvrdé,že by si ich nezmäkčil v aviváži
Geschichten so hart, dass du sie nicht im Weichspüler weich machen würdest
Toľko vecí v hlave, zaspávame na svitanie
So viele Dinge im Kopf, wir schlafen bei Tagesanbruch ein
Budík na deviatu, železo treba kuť horúce
Wecker auf neun, Eisen muss man schmieden, solange es heiß ist
Keď svet je chladný ani nevieš,že je ráno
Wenn die Welt kalt ist, weißt du nicht einmal, dass es Morgen ist
Trištvrte na 3, v ústach cítim jej vlasy
Dreiviertel drei, im Mund spüre ich ihre Haare
Z jej tela na posteli sála teplo, páli vaty
Von ihrem Körper auf dem Bett strahlt Wärme aus, verbrennt Watte
Cez otvorené okno ťahá na mňa a vietor, chlad je jedovatý
Durch das offene Fenster zieht es auf mich und der Wind, die Kälte ist giftig
Je veľa hodín, nemám sny
Es ist spät, ich habe keine Träume
Podaj mi ten melatón
Gib mir das Melatonin
Noc je dlhá a studená
Die Nacht ist lang und kalt
Zimný slnovrat, všade vôkol mňa je chlad
Wintersonnenwende, überall um mich herum ist Kälte
Kryokomora, bohatstvo, chudoba
Kryokammer, Reichtum, Armut
Chcem zobudiť sa o tisíc rokov jak Simon Fénix
Ich will in tausend Jahren aufwachen wie Simon Phoenix
Bože mať tak gény, rozjebať celé mesto akože nič
Gott, solche Gene zu haben, die ganze Stadt zu zerficken, als wäre es nichts
Veď len jutaniuD4L uniká do atmosféry
Denn nur JutaniuD4L entweicht in die Atmosphäre
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Vonku chlad, vnútri chlad,
Draußen Kälte, drinnen Kälte,
V srdci chlad, v očiach chlad
Im Herzen Kälte, in den Augen Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Chlad, chlad, cítim iba chlad
Kälte, Kälte, ich fühle nur Kälte
Vonku chlad, vnútri chlad,
Draußen Kälte, drinnen Kälte,
V srdci chlad, v očiach chlad
Im Herzen Kälte, in den Augen Kälte





Авторы: Martin Kubenka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.