Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
do
piče
ten
klik
Scheiß
auf
den
Klick
Valar
Morghulis
Valar
Morghulis
Ladidadidá,
na
tých
kokotov
mám
list
ako
Arya
Ladidadidá,
für
diese
Schwachköpfe
hab
ich
'ne
Liste
wie
Arya
Kráľ
Severu,
chýba
vám
stamina
König
des
Nordens,
euch
fehlt
die
Ausdauer
Padol
som
na
scénu
ako
lavína
Ich
bin
auf
die
Szene
gekracht
wie
eine
Lawine
Sever
nezapomína
Der
Norden
vergisst
nicht
To
čo
je
pre
teba
tvrdý
oriešok,
pre
chlapcov
je
malina
Was
für
dich
eine
harte
Nuss
ist,
ist
für
die
Jungs
ein
Kinderspiel
Na
tabuľu
vypísali
zatykač,
zapni
pás
An
die
Tafel
schrieben
sie
einen
Haftbefehl,
schnall
dich
an
Rútime
sa
mestom,
je
to
klasika
Wir
rasen
durch
die
Stadt,
das
ist
ein
Klassiker
Peňazí
plná
krabica
Eine
Kiste
voller
Geld
Bystrozraký
medzi
slepými,
sme
rarita
Scharfsichtig
unter
Blinden,
wir
sind
eine
Rarität
Cítim
sa
sám
ako
Robert
Neville
Ich
fühl
mich
allein
wie
Robert
Neville
Povedz
mi
niečo,
čo
už
dávno
nevím
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
schon
längst
weiß
Cítiš
sa
fajn,
hmm
Du
fühlst
dich
gut,
hmm
Poviem
ti
to
raz
a
poviem
ti
to
naposledy
Ich
sag's
dir
einmal
und
ich
sag's
dir
zum
letzten
Mal
Som
nesmrteľný
jak
Ciro
Di
Marzio
Ich
bin
unsterblich
wie
Ciro
Di
Marzio
Scénu
som
už
dobyl,
padla
Bastila
Die
Szene
hab
ich
schon
erobert,
die
Bastille
ist
gefallen
Je
tu
nuda,
kde
je
nejaká
akcia
Hier
ist
Langeweile,
wo
ist
irgendeine
Action
Degeši
ma
majú
v
oku,
karpina
Die
Penner
haben
mich
im
Auge,
ein
Dorn
im
Auge
Keď
scéna
skapínala,
prišli
sme
jak
vakcína
Als
die
Szene
am
Abkratzen
war,
kamen
wir
wie
ein
Impfstoff
Choré
hlavy
idú
na
privát
Kranke
Köpfe
gehen
auf
Privat
Otvárajte
kasína
Öffnet
die
Kasinos
Chlapci
ťukajú,
kajuta
Admiral
Die
Jungs
klopfen,
Admiral-Kabine
Je
úplne
jedno
kto
tu
aké
karty
má
Es
ist
völlig
egal,
wer
hier
welche
Karten
hat
Všetci
ste
najlepší,
satira
Ihr
seid
alle
die
Besten,
Satire
Pochádzame
z
pomerov
kde
neučil
sa
bontón
Wir
kommen
aus
Verhältnissen,
wo
man
keinen
Benimm
lernte
Kde,
nebol
konfort,
je
prázdne
konto
Wo
kein
Komfort
war,
das
Konto
leer
ist
Prichádza
zima,
som
meč
v
temnote
jak
John
Snow
Der
Winter
naht,
ich
bin
ein
Schwert
in
der
Dunkelheit
wie
Jon
Snow
Viem
čo
je
lowcost,
viem
kedy,
koľko
Ich
weiß,
was
Lowcost
ist,
ich
weiß
wann,
wie
viel
Pochádzame
z
pomerov
kde
neučil
sa
bontón
Wir
kommen
aus
Verhältnissen,
wo
man
keinen
Benimm
lernte
Kde,
nebol
konfort,
je
prázdne
konto
Wo
kein
Komfort
war,
das
Konto
leer
ist
Prichádza
zima,
som
meč
v
temnote
jak
John
Snow
Der
Winter
naht,
ich
bin
ein
Schwert
in
der
Dunkelheit
wie
Jon
Snow
Viem
čo
je
lowcost,
viem
kedy,
koľko
Ich
weiß,
was
Lowcost
ist,
ich
weiß
wann,
wie
viel
Ľudia
mi
píšu
že
ma
počúvajú
na
ich
nočnej
Leute
schreiben
mir,
dass
sie
mich
bei
ihrer
Nachtschicht
hören
Že
sa
tešia
kedy
dám
v
ich
meste
zase
koncert
Dass
sie
sich
freuen,
wann
ich
in
ihrer
Stadt
wieder
ein
Konzert
gebe
Hovoria
že
máme
budúcnosť
čiernu
ako
gospel
Sie
sagen,
wir
haben
eine
Zukunft,
schwarz
wie
Gospel
Platinové
platne
vešám
si
na
steny
ako
poster
Platinplatten
häng
ich
mir
an
die
Wände
wie
Poster
Aký
gang,
gang
čo
za
nonsens,
dospej
Welche
Gang,
Gang,
was
für
ein
Nonsens,
werd
erwachsen
Inak
ti
chlapci
poskáču
po
tvári
jak
keď
sa
v
Sonst
springen
dir
die
Jungs
aufs
Gesicht,
wie
wenn
du
in
Nitre
v
noci
prechádzaš
sám
po
Mostnej
Nitra
nachts
allein
über
die
Mostná
gehst
Jaký
rapperi,
tak
taká
krajina
Wie
die
Rapper,
so
das
Land
Počul
som
že
tvoji
fans
volia
Harabína
Ich
hab
gehört,
deine
Fans
wählen
Harabín
Jebať
na
to,
chcem
mať
kľud
jak
keby
som
furt
na
rybách
Scheiß
drauf,
ich
will
meine
Ruhe
haben,
als
wär
ich
immer
beim
Angeln
Z
golfu
letím
nakupovať
centrum
Paríža
Vom
Golf
flieg
ich
shoppen
ins
Zentrum
von
Paris
Ballers,
I
put
numbers
on
the
board
Baller,
ich
bringe
Zahlen
an
die
Anzeigetafel
Neni
ste
hudba
ale
mor
Ihr
seid
keine
Musik,
sondern
die
Pest
Daj
mi
silu
pane
moj
Gib
mir
Kraft,
mein
Herr
Na
krku
zlatý
medajlón
Am
Hals
ein
goldenes
Medaillon
Ballers,
I
put
numbers
on
the
board
Baller,
ich
bringe
Zahlen
an
die
Anzeigetafel
Neni
ste
hudba
ale
mor
Ihr
seid
keine
Musik,
sondern
die
Pest
Daj
mi
silu
pane
moj
Gib
mir
Kraft,
mein
Herr
Na
krku
zlatý
medajlón
Am
Hals
ein
goldenes
Medaillon
Pochádzame
z
pomerov
kde
neučil
sa
bontón
Wir
kommen
aus
Verhältnissen,
wo
man
keinen
Benimm
lernte
Kde,
nebol
konfort,
je
prázdne
konto
Wo
kein
Komfort
war,
das
Konto
leer
ist
Prichádza
zima,
som
meč
v
temnote
jak
John
Snow
Der
Winter
naht,
ich
bin
ein
Schwert
in
der
Dunkelheit
wie
Jon
Snow
Viem
čo
je
lowcost,
viem
kedy,
koľko
Ich
weiß,
was
Lowcost
ist,
ich
weiß
wann,
wie
viel
Pochádzame
z
pomerov
kde
neučil
sa
bontón
Wir
kommen
aus
Verhältnissen,
wo
man
keinen
Benimm
lernte
Kde,
nebol
konfort,
je
prázdne
konto
Wo
kein
Komfort
war,
das
Konto
leer
ist
Prichádza
zima,
som
meč
v
temnote
jak
John
Snow
Der
Winter
naht,
ich
bin
ein
Schwert
in
der
Dunkelheit
wie
Jon
Snow
Viem
čo
je
lowcost,
viem
kedy,
koľko
Ich
weiß,
was
Lowcost
ist,
ich
weiß
wann,
wie
viel
Ballers,
I
put
numbers
on
the
board
Baller,
ich
bringe
Zahlen
an
die
Anzeigetafel
Neni
ste
hudba
ale
mor
Ihr
seid
keine
Musik,
sondern
die
Pest
Daj
mi
silu
pane
moj
Gib
mir
Kraft,
mein
Herr
Na
krku
zlatý
medajlón
Am
Hals
ein
goldenes
Medaillon
Ballers,
I
put
numbers
on
the
board
Baller,
ich
bringe
Zahlen
an
die
Anzeigetafel
Neni
ste
hudba
ale
mor
Ihr
seid
keine
Musik,
sondern
die
Pest
Daj
mi
silu
pane
môj
Gib
mir
Kraft,
mein
Herr
Na
krku
zlatý
medajlón
Am
Hals
ein
goldenes
Medaillon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Kosa
Альбом
2086
дата релиза
19-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.