Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlapci
sa
vyhrabali
z
tých
hovien
Die
Jungs
haben
sich
aus
dieser
Scheiße
gewühlt
Som
skôr
Tony
Stark
jak
Steve
Rogers
Ich
bin
eher
Tony
Stark
als
Steve
Rogers
Ako
sa
máš,
ja
vravím
výborne
Wie
geht's
dir,
Süße?
Ich
sage
ausgezeichnet
Není
to
sranda,
bratu,
víš
dobre
Das
ist
kein
Spaß,
meine
Liebe,
das
weißt
du
gut
Čo
ty
víš
o
mne
Was
weißt
du
schon
über
mich
Spomienky
topia
sa
jak
sorbet
(Sorbet)
Erinnerungen
schmelzen
wie
Sorbet
(Sorbet)
Z
ulice
na
golf,
presne
ako
O.J.
(O.J.)
Von
der
Straße
zum
Golf,
genau
wie
O.J.
(O.J.)
Unikám
pred
nimi
v
tom
čisto
bielom
Forde
(Forde)
Ich
entkomme
ihnen
in
dem
reinweißen
Ford
(Ford)
Oni
by
chceli
zabiť
to
čo
je
vo
mne,
no
cap
Sie
würden
gerne
das
töten,
was
in
mir
ist,
no
cap
Zadné
okno,
čierny
Superb
bliká
"Stojte!"
Heckscheibe,
ein
schwarzer
Superb
blinkt
„Halt!“
V
spätnom
zrkadle
vidím
svoj
portrét
Im
Rückspiegel
sehe
ich
mein
Porträt
Modlia
sa,
aby
som
už
ja
bol
preč
Sie
beten,
dass
ich
schon
weg
wäre
Nezastavím,
kokot,
ani
keby
som
zomrieť
Ich
halte
nicht
an,
Arschloch,
nicht
mal,
wenn
ich
sterben
müsste
Ani
krok
späť
(Ne)
Keinen
Schritt
zurück
(Nein)
Ani
kvapka
potu
zo
mňa
aj
keď
v
strede
leta
mám
na
sebe
North
Face
Kein
Tropfen
Schweiß
von
mir,
auch
wenn
ich
mitten
im
Sommer
North
Face
trage
Oni
sa
topia
ako
keby
to
bol
odmäk
Sie
schmelzen,
als
ob
es
Tauwetter
wäre
Sú
ako
by
že
neprišiel
som,
aby
som
všetkých
zotrel
Es
ist,
als
ob
ich
nicht
gekommen
wäre,
um
sie
alle
fertigzumachen
Som
terč
Ich
bin
das
Ziel
Temnota
je
môj
svet
(Môj)
Die
Dunkelheit
ist
meine
Welt
(Meine)
Ako
Riddick
vidím
po
tme
Wie
Riddick
sehe
ich
im
Dunkeln
Vravia,
že
som
odišiel,
ja
vravím
som
späť
Sie
sagen,
ich
sei
gegangen,
ich
sage,
ich
bin
zurück
Vaša
slovná
zásoba
vás
všetkých
zväzuje
jak
korzet
Euer
Wortschatz
schnürt
euch
alle
ein
wie
ein
Korsett
A
rivalita
väčšia
ako
v
športe
Und
die
Rivalität
ist
größer
als
im
Sport
Moju
tvár
už
poznáš,
ukáž
tvoj
face
Mein
Gesicht
kennst
du
schon,
Süße,
zeig
dein
Face
Bol
som
nedávno
pred
rapom
Ich
war
kürzlich
vor
dem
Rap
Budem
určite
aj
po
ňom
Ich
werde
sicher
auch
danach
sein
Viem
sa
postarať
o
seba
Ich
kann
für
mich
selbst
sorgen
Už
nech
som
preč
Lass
mich
schon
weg
sein
Každý
jeden
z
nich
by
chcel
mať
čo
mám
ja
Jeder
einzelne
von
ihnen
möchte
haben,
was
ich
habe
Kdo
by
chcel
ten
život
a
more,
kdo
ho
má
Wer
würde
dieses
Leben
wollen,
meine
Liebe,
wer
hat
es?
A
povedz
mi,
kde
sú
tí,
čo
neverili?
Und
sag
mir,
Süße,
wo
sind
die,
die
nicht
geglaubt
haben?
Neverili,
uverili
Sie
glaubten
nicht,
sie
haben
geglaubt
Každý
jeden
z
nich
by
chcel
mať
čo
mám
ja
Jeder
einzelne
von
ihnen
möchte
haben,
was
ich
habe
Kdo
by
chcel
ten
život
a
more,
kdo
ho
má
Wer
würde
dieses
Leben
wollen,
meine
Liebe,
wer
hat
es?
Kde
sú
tí,
čo
neverili?
Wo
sind
die,
die
nicht
geglaubt
haben?
Neverili,
uverili,
že
prejdem
aj
peklom
Sie
glaubten
nicht,
sie
haben
geglaubt,
dass
ich
auch
durch
die
Hölle
gehen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Kosa
Альбом
2086
дата релиза
19-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.