Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Výdych
nádych
výdych
nádych
Ausatmen,
einatmen,
ausatmen,
einatmen
Sedíme
v
Toskánsku
spolu
pod
píniami
Wir
sitzen
zusammen
in
der
Toskana
unter
Pinien
Pusy
jej
dávam
celý
rok
a
nie
len
v
máji
Küsse
gebe
ich
ihr
das
ganze
Jahr
und
nicht
nur
im
Mai
Valentín
je
pre
nás
každý
jeden
deň
v
kalendári
Valentinstag
ist
für
uns
jeder
einzelne
Tag
im
Kalender
A
Vianoce
vždy
spolu
keď
sme
sami
Und
Weihnachten
immer
zusammen,
wenn
wir
allein
sind
Mame
spolu
plány
Wir
haben
gemeinsame
Pläne
Zoznam
miest
kam
chceme
ísť
Eine
Liste
von
Orten,
wohin
wir
gehen
wollen
Zdielaný
medzi
poznámkami
Geteilt
in
den
Notizen
Galapágy
a
Bahamy
Galapagos
und
Bahamas
Kilimandžaro
a
transibírska
magistrála
kým
sme
mladí
Kilimandscharo
und
die
Transsibirische
Eisenbahn,
solange
wir
jung
sind
Teda
kým
si
mladá
Also
solange
du
jung
bist
Ta
sukňa
je
na
tebe
vyzývavá
Dieser
Rock
an
dir
ist
aufreizend
Odkedy
sme
spolu
tak
deju
sa
nám
čudné
veci,
Seit
wir
zusammen
sind,
geschehen
uns
seltsame
Dinge,
Jak
keby
nás
prekliala
ježibaba
Als
hätte
uns
eine
Hexe
verflucht
Boh
na
nás
pozor
dáva
Gott
passt
auf
uns
auf
Sedím
pod
píniami
Ich
sitze
unter
Pinien
Všade
kam
pozreš
všade
vinohrady
Wohin
du
auch
schaust,
überall
Weinberge
Na
ďalšiu
flašu
už
sme
odhodlaní
Für
die
nächste
Flasche
sind
wir
schon
bereit
Cez
okno
preniká
do
izby
vôňa
pokosenej
trávy
Durch
das
Fenster
dringt
der
Duft
von
frisch
gemähtem
Gras
ins
Zimmer
Postavím
pre
nás
archu
keď
oni
pôjdu
s
potopami
Ich
werde
für
uns
eine
Arche
bauen,
wenn
die
anderen
mit
den
Fluten
untergehen
Na
strope
drevené
trámy
miestnosť
je
malá
An
der
Decke
Holzbalken,
der
Raum
ist
klein
Nejak
v
nej
chyba
vzduch
asi
sme
ho
vydýchali
Irgendwie
fehlt
darin
die
Luft,
wahrscheinlich
haben
wir
sie
ausgeatmet
ževraj
sú
to
len
fámy,
ževraj
som
z
teba
puf,
Man
sagt,
das
sind
nur
Gerüchte,
man
sagt,
ich
sei
verrückt
nach
dir,
Izba
vonia
láskou
sa
rozhádzala
kým
sme
spali
hmmm
Das
Zimmer
duftet
nach
Liebe,
es
wurde
zerwühlt,
während
wir
schliefen,
hmmm
život
čo
vedieme
je
vyzývavý
Das
Leben,
das
wir
führen,
ist
aufregend
Preto
ho
nezdielame
s
nikým
iba
medzi
nami
Deshalb
teilen
wir
es
mit
niemandem,
nur
unter
uns
Toľko
lásky
tečie
dole
prúdom
vodopády
So
viel
Liebe
fließt
stromabwärts,
Wasserfälle
Riediš
mi
nenávisť
v
cievach
si
môj
fraxiparin
Du
verdünnst
den
Hass
in
meinen
Adern,
du
bist
mein
Fraxiparin
Dávaj
pozor
nech
nepríde
embólia
Pass
auf,
dass
keine
Embolie
kommt
So
mnou
robíš
to,
čo
s
inými
si
nerobila
Mit
mir
machst
du
das,
was
du
mit
anderen
nicht
gemacht
hast
Diferenciovala
si
moje
srdce
Du
hast
mein
Herz
besonders
gemacht
Už
spávam
dobre,
dáva
na
mňa
pozor
Cara
Mia
Ich
schlafe
schon
gut,
Cara
Mia
passt
auf
mich
auf
Ty
žiariš
zďaleka
viac
ako
hviezdy
Du
strahlst
weitaus
mehr
als
die
Sterne
A
v
tom
svetle
si
nádherná
Und
in
diesem
Licht
bist
du
wunderschön
Tak
prosím
dávaj
na
mňa
pozor
moja
So
bitte
pass
auf
mich
auf,
meine
Cara
Mia
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Mia
Si
anjel
aj
keď
čertom
vieš
byť
Du
bist
ein
Engel,
auch
wenn
du
ein
Teufel
sein
kannst
Chrbát
mi
vždy
kryje
bejby
Du
hältst
mir
immer
den
Rücken
frei,
Baby
Back
to
back
iba
ja
a
moja
Rücken
an
Rücken,
nur
ich
und
meine
Cara
Mia
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Mia
Vedľa
nás
je
z
terakoty
stará
vila
Neben
uns
ist
eine
alte
Villa
aus
Terrakotta
Vedľa
sedi
Ugro
a
moja
Cara
Mia
Neben
mir
sitzt
Ugro
und
meine
Cara
Mia
Ak
vo
víne
je
pravda
ty
si
môj
pohár
vína
Wenn
im
Wein
Wahrheit
liegt,
bist
du
mein
Glas
Wein
Píšem
tracky
pre
teba,
nepíšem
tracky
pre
rádia
Ich
schreibe
Tracks
für
dich,
ich
schreibe
keine
Tracks
für
die
Radios
Si
tak
hot,
že
si
myslím,
že
si
prišla
priamo
z
pekla
Du
bist
so
heiß,
dass
ich
denke,
du
kommst
direkt
aus
der
Hölle
Prosecco
na
raňajky
Prosecco
zum
Frühstück
šampanské
na
obed
Champagner
zum
Mittagessen
A
na
večeru
PET-NAT
Und
zum
Abendessen
PET-NAT
Nejem
cely
deň
ja
Ich
esse
den
ganzen
Tag
nichts,
ja
Keď
sme
spolu
hodujeme
Wenn
wir
zusammen
sind,
schlemmen
wir
Stoly
sa
prehýbajú
pod
váhou
jedla
Die
Tische
biegen
sich
unter
der
Last
des
Essens
Chianti
1986
a
1998
dávam
do
archívu
Chianti
1986
und
1998
lege
ich
ins
Archiv
Zlato
daj
mi
chvílu
Schatz,
gib
mir
einen
Moment
Alebo
radšej
dávaj
na
mňa
pozor
Oder
besser,
pass
auf
mich
auf
Včera
si
nedávala
zlomil
som
si
nohu,
ako
pôjdem
domov
Gestern
hast
du
nicht
aufgepasst,
ich
habe
mir
das
Bein
gebrochen,
wie
werde
ich
nach
Hause
gehen?
Vraví
mi,
že
Luki
napíš
rap
Sie
sagt
mir,
Luki,
schreib
einen
Rap
Rovno
napíš
hneď
Schreib
ihn
gleich
jetzt
Kludne
teraz
pri
víne
Ruhig
jetzt
beim
Wein
Vedľa
dymí
big
green
egg
Nebenan
raucht
ein
Big
Green
Egg
Nevieme
čo
bude
zajtra,
hlavne,
že
sa
dneska
lúbime
Wir
wissen
nicht,
was
morgen
sein
wird,
Hauptsache,
wir
lieben
uns
heute
Ty
žiariš
zďaleka
viac
ako
hviezdy
Du
strahlst
weitaus
mehr
als
die
Sterne
A
v
tom
svetle
si
nádherná
Und
in
diesem
Licht
bist
du
wunderschön
Tak
prosím
dávaj
na
mňa
pozor
moja
So
bitte
pass
auf
mich
auf,
meine
Cara
Mia
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Mia
Si
anjel
aj
keď
čertom
vieš
byť
Du
bist
ein
Engel,
auch
wenn
du
ein
Teufel
sein
kannst
Chrbát
mi
vždy
kryje
bejby
Du
hältst
mir
immer
den
Rücken
frei,
Baby
Back
to
back
iba
ja
a
moja
Rücken
an
Rücken,
nur
ich
und
meine
Cara
Mia
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Cara
Mia
Mia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.