Pil C feat. Alan Murin - CARA MIA - перевод текста песни на немецкий

CARA MIA - Pil C , Alan Murin перевод на немецкий




CARA MIA
CARA MIA
Výdych nádych výdych nádych
Ausatmen, einatmen, ausatmen, einatmen
Sedíme v Toskánsku spolu pod píniami
Wir sitzen zusammen in der Toskana unter Pinien
Pusy jej dávam celý rok a nie len v máji
Küsse gebe ich ihr das ganze Jahr und nicht nur im Mai
Valentín je pre nás každý jeden deň v kalendári
Valentinstag ist für uns jeder einzelne Tag im Kalender
A Vianoce vždy spolu keď sme sami
Und Weihnachten immer zusammen, wenn wir allein sind
Mame spolu plány
Wir haben gemeinsame Pläne
Zoznam miest kam chceme ísť
Eine Liste von Orten, wohin wir gehen wollen
Zdielaný medzi poznámkami
Geteilt in den Notizen
Galapágy a Bahamy
Galapagos und Bahamas
Kilimandžaro a transibírska magistrála kým sme mladí
Kilimandscharo und die Transsibirische Eisenbahn, solange wir jung sind
Teda kým si mladá
Also solange du jung bist
Ta sukňa je na tebe vyzývavá
Dieser Rock an dir ist aufreizend
Odkedy sme spolu tak deju sa nám čudné veci,
Seit wir zusammen sind, geschehen uns seltsame Dinge,
Jak keby nás prekliala ježibaba
Als hätte uns eine Hexe verflucht
Boh na nás pozor dáva
Gott passt auf uns auf
Sedím pod píniami
Ich sitze unter Pinien
Všade kam pozreš všade vinohrady
Wohin du auch schaust, überall Weinberge
Na ďalšiu flašu sme odhodlaní
Für die nächste Flasche sind wir schon bereit
Cez okno preniká do izby vôňa pokosenej trávy
Durch das Fenster dringt der Duft von frisch gemähtem Gras ins Zimmer
Postavím pre nás archu keď oni pôjdu s potopami
Ich werde für uns eine Arche bauen, wenn die anderen mit den Fluten untergehen
(Jaa)
(Jaa)
Na strope drevené trámy miestnosť je malá
An der Decke Holzbalken, der Raum ist klein
Nejak v nej chyba vzduch asi sme ho vydýchali
Irgendwie fehlt darin die Luft, wahrscheinlich haben wir sie ausgeatmet
ževraj to len fámy, ževraj som z teba puf,
Man sagt, das sind nur Gerüchte, man sagt, ich sei verrückt nach dir,
Izba vonia láskou sa rozhádzala kým sme spali hmmm
Das Zimmer duftet nach Liebe, es wurde zerwühlt, während wir schliefen, hmmm
život čo vedieme je vyzývavý
Das Leben, das wir führen, ist aufregend
(Je)
(Ja)
Preto ho nezdielame s nikým iba medzi nami
Deshalb teilen wir es mit niemandem, nur unter uns
Toľko lásky tečie dole prúdom vodopády
So viel Liebe fließt stromabwärts, Wasserfälle
Riediš mi nenávisť v cievach si môj fraxiparin
Du verdünnst den Hass in meinen Adern, du bist mein Fraxiparin
Dávaj pozor nech nepríde embólia
Pass auf, dass keine Embolie kommt
So mnou robíš to, čo s inými si nerobila
Mit mir machst du das, was du mit anderen nicht gemacht hast
Diferenciovala si moje srdce
Du hast mein Herz besonders gemacht
spávam dobre, dáva na mňa pozor Cara Mia
Ich schlafe schon gut, Cara Mia passt auf mich auf
Ty žiariš zďaleka viac ako hviezdy
Du strahlst weitaus mehr als die Sterne
A v tom svetle si nádherná
Und in diesem Licht bist du wunderschön
Tak prosím dávaj na mňa pozor moja
So bitte pass auf mich auf, meine
Cara Mia Mia Mia
Cara Mia Mia Mia
Si anjel aj keď čertom vieš byť
Du bist ein Engel, auch wenn du ein Teufel sein kannst
Chrbát mi vždy kryje bejby
Du hältst mir immer den Rücken frei, Baby
Back to back iba ja a moja
Rücken an Rücken, nur ich und meine
Cara Mia Mia Mia
Cara Mia Mia Mia
Vedľa nás je z terakoty stará vila
Neben uns ist eine alte Villa aus Terrakotta
Vedľa sedi Ugro a moja Cara Mia
Neben mir sitzt Ugro und meine Cara Mia
Ak vo víne je pravda ty si môj pohár vína
Wenn im Wein Wahrheit liegt, bist du mein Glas Wein
Píšem tracky pre teba, nepíšem tracky pre rádia
Ich schreibe Tracks für dich, ich schreibe keine Tracks für die Radios
Si tak hot, že si myslím, že si prišla priamo z pekla
Du bist so heiß, dass ich denke, du kommst direkt aus der Hölle
Prosecco na raňajky
Prosecco zum Frühstück
šampanské na obed
Champagner zum Mittagessen
A na večeru PET-NAT
Und zum Abendessen PET-NAT
Nejem cely deň ja
Ich esse den ganzen Tag nichts, ja
Keď sme spolu hodujeme
Wenn wir zusammen sind, schlemmen wir
Stoly sa prehýbajú pod váhou jedla
Die Tische biegen sich unter der Last des Essens
Chianti 1986 a 1998 dávam do archívu
Chianti 1986 und 1998 lege ich ins Archiv
Zlato daj mi chvílu
Schatz, gib mir einen Moment
Alebo radšej dávaj na mňa pozor
Oder besser, pass auf mich auf
Včera si nedávala zlomil som si nohu, ako pôjdem domov
Gestern hast du nicht aufgepasst, ich habe mir das Bein gebrochen, wie werde ich nach Hause gehen?
Vraví mi, že Luki napíš rap
Sie sagt mir, Luki, schreib einen Rap
Rovno napíš hneď
Schreib ihn gleich jetzt
Kludne teraz pri víne
Ruhig jetzt beim Wein
Vedľa dymí big green egg
Nebenan raucht ein Big Green Egg
Nevieme čo bude zajtra, hlavne, že sa dneska lúbime
Wir wissen nicht, was morgen sein wird, Hauptsache, wir lieben uns heute
Ty žiariš zďaleka viac ako hviezdy
Du strahlst weitaus mehr als die Sterne
A v tom svetle si nádherná
Und in diesem Licht bist du wunderschön
Tak prosím dávaj na mňa pozor moja
So bitte pass auf mich auf, meine
Cara Mia Mia Mia
Cara Mia Mia Mia
Si anjel aj keď čertom vieš byť
Du bist ein Engel, auch wenn du ein Teufel sein kannst
Chrbát mi vždy kryje bejby
Du hältst mir immer den Rücken frei, Baby
Back to back iba ja a moja
Rücken an Rücken, nur ich und meine
Cara Mia Mia Mia
Cara Mia Mia Mia
Cara Mia Mia
Cara Mia Mia
Cara Mia
Cara Mia






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.