Текст и перевод песни Pil C feat. Annet X - Všetko, čo ma trápi
Všetko, čo ma trápi
Everything that troubles me
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah
Nah,
nah,
nah,
nah
Život
je
častokrát
škrtnutá
jamka,
nikdy
neni
hole
in
one
Life
is
often
a
crossed-out
hole,
never
a
hole
in
one
Keď
padáš,
tak
padáš
na
betón,
nepadáš
na
molitán
When
you
fall,
you
fall
on
concrete,
not
on
foam
Peniaze
vyfučia
z
komína
Money
flies
out
of
the
chimney
Život
je
boj
do
posledného
dychu
jak
corrida
Life
is
a
fight
to
the
last
breath
like
a
corrida
Keď
príde
problém,
When
a
problem
comes,
Za
sekundu
je
z
teba
veriaci
utiekáš
sa
k
modlitbám,
dobrý
plán
In
a
second
you
become
a
believer,
you
run
to
prayers,
good
plan
Myslíme
si,
že
čo
máme,
vydrží
nám
navždy
We
think
that
what
we
have
will
last
forever
A
toľko
píšem
o
svojom
živote,
And
I
write
so
much
about
my
life,
že
mi
to
už
pripadá,
že
môžem
streamovať
ho
na
Twitch
that
it
seems
to
me
that
I
can
stream
it
on
Twitch
Fakt
spíš,
či
máš
pi'?
Are
you
really
sleeping,
or
are
you
drunk?
Tvoje
telo
poznám
naspamäť
jak
po
tme
poznám
náš
byt
I
know
your
body
by
heart
like
I
know
our
apartment
in
the
dark
Bez
vás
žiť
To
live
without
you
Učil
som
sa,
aj
tak
výčitky
stratia
tak
ako
slzy
v
daždi
I
learned,
even
so,
the
reproaches
will
disappear
like
tears
in
the
rain
Tak
jak
za
pár
rokov
možno
zmiznú
naše
skladby
Just
like
in
a
few
years
maybe
our
songs
will
disappear
Dám
ti
srdce
na
dlani
nech
vidíš
jeho
jazvy
I
will
give
you
my
heart
in
my
palm
so
you
can
see
its
scars
A
dívaj
sa
mi
do
očí
sú
červené
jak
karmín
And
look
into
my
eyes,
they
are
red
as
carmine
Daj
mi
pár
chvíľ,
myslíš
to
vážne
alebo
zo
srandy?
Give
me
a
few
moments,
are
you
serious
or
joking?
Keď
umrieme
tak
s
úsmevom
na
perách
Gandhi
When
we
die,
we
will
die
with
a
smile
on
our
lips
like
Gandhi
Sme
blázni,
lapám
dych,
bez
hanby,
ayy
We
are
crazy,
I'm
catching
my
breath,
shamelessly,
ayy
Depky,
deti
na
dojazdoch
v
nedeľu
lebo
cez
Depressions,
kids
on
comedowns
on
Sunday
because
over
Víkend
žrali
kolesá
v
tom
klube
ako
Strepsils
The
weekend
they
ate
wheels
in
that
club
like
Strepsils
Kde
si,
vidím
oči
plné
nenávisti
Where
are
you,
I
see
eyes
full
of
hatred
Vidím
v
tejto
krajine
len
srdce
plné
skepsy
I
see
in
this
country
only
a
heart
full
of
skepticism
Nespím,
sedem
hodín
ráno
v
diaľke
vidím
I
don't
sleep,
seven
in
the
morning
in
the
distance
I
see
Búrku
počuť
hromy
v
diaľke
vidím
blesky
A
storm,
I
hear
thunder
in
the
distance
I
see
lightning
Kecy,
ja
viem,
ja
viem,
ja
viem,
lož
a
pravda
sú
iba
dve
sestry
Talk,
I
know,
I
know,
I
know,
lies
and
truth
are
just
two
sisters
Stolček
sa
prestri
The
table
is
set
Stolček
sa
už
prestrel,
moje
meno
hashtag,
rešpekt
The
table
is
already
set,
my
name
is
hashtag,
respect
Pre
všetkých,
ktorí
to
dokázali
fuckin'
rešpekt
For
all
who
made
it,
fuckin'
respect
Stockujeme
money
ako
Nasdaq
We
stock
money
like
Nasdaq
Do
piče
len
bežte
Just
go
to
hell
Hráš
to
na
chutného,
pritom
chceš
cash
You
play
it
delicious,
but
you
want
cash
Ujebete
všetko,
čo
sa
bliští
a
čo
leskne
You'll
fuck
up
everything
that
glitters
and
shines
A
keby
za
každý
zlý
repový
track
na
Slovensku
na
And
if
for
every
bad
rap
track
in
Slovakia
on
the
Oblohe
zmizne
hviezda
v
noci,
boli
by
sme
bez
hviezd
Sky
a
star
disappears
at
night,
we
would
be
without
stars
Len
trap,
trap
Just
trap,
trap
Búcham
si
po
hlave
more
klep,
klep
I'm
hitting
my
head,
sea
knock,
knock
Na
chuja
ten
svet
je
What
the
fuck
is
this
world
Stretneme
sa
v
nebi
alebo
jak
povedal
Miki
We'll
meet
in
heaven
or
as
Miki
said
Černák:
"Stretneme
sa
v
pekle.",
ticho
seďte
Černák:
"We'll
meet
in
hell.",
sit
quietly
Keby
je
to
na
nich,
tak
by
povedali:
If
it
were
up
to
them,
they
would
say:
"Hmm,
ty
si
nesmieš!",
píšu
mi
fans
"Hmm,
you
can't!",
my
fans
write
to
me
Lukáš
počul
som
ja
ten
track
a
ty
vieš,
že
Lukáš
I
heard
that
track
and
you
know
that
Tvoja
hudba
ma
zachránila
jak
airbag
Your
music
saved
me
like
an
airbag
Prečo
si
tak
dlho
nič
nevydal
Why
haven't
you
released
anything
for
so
long
Tie
časy
keď
si
vydával
hudbu,
každý
týždeň
chcem
späť
I
want
back
the
times
when
you
released
music
every
week
Reperi
sa
tvária
ako
keby
mali
menzes
Rappers
act
like
they
have
periods
Snažia
sa
vydávať
každý
mesiac
novú
hudbu
They
try
to
release
new
music
every
month
Lebo
vedia
že
bez
toho
by
po
nich
neštekol
ten
pes
Because
they
know
that
without
it,
that
dog
wouldn't
bark
at
them
Ja
ťa
navigujem
v
noci
svietim
ti
na
cestu
ako
supernova
I
navigate
you
at
night,
I
light
your
way
like
a
supernova
Nie
som
žiadna
superstar,
som
chalan
z
vedľajšieho
dvora
I'm
not
a
superstar,
I'm
a
guy
from
the
next
door
Dlho
som
ťa
nevidel,
ako
sa
máš?
Tak
pozdrav
doma
I
haven't
seen
you
for
a
long
time,
how
are
you?
So
say
hello
at
home
A
nebuď
ma
keď
snívám
že
to
s
nami
bude
lepšie
And
don't
wake
me
up
when
I'm
dreaming
that
it
will
be
better
with
us
Keď
otvorím
oči
a
všetko
je
hneď
preč
When
I
open
my
eyes
and
everything
is
gone
right
away
Všetko
čo
ťa
trápí
viem
vyčítať
z
tvojich
očí
Everything
that
bothers
you
I
can
read
from
your
eyes
Nemusíš
ani
hovoriť,
lebo
dokážem
to
bez
viet
You
don't
even
have
to
speak,
because
I
can
do
it
without
sentences
Tělo
mý
chtělo
by
na
chvíli
blíž
(Telo)
My
body
would
like
to
be
closer
for
a
while
(Body)
Mysl
už
smysl
nemá,
hledám
vliv
(Yeah)
The
mind
no
longer
makes
sense,
I'm
looking
for
influence
(Yeah)
Hudba
je
jediný,
na
co
nedám
(Ne)
Music
is
the
only
thing
I
won't
give
up
on
(No)
Ať
je
to
trap,
trap
Let
it
be
trap,
trap
Ty
radši
běž,
běž
You'd
better
run,
run
Tví
místo
zabírám
já
I'm
taking
your
place
Stejně
nikdo
nezavolá
Nobody
will
call
anyway
Pokaždý
to
stejný
volám
já
(Huh)
Every
time
it's
the
same,
I
call
(Huh)
Mám
o
terapií
zájem
I'm
interested
in
therapy
Je
možný
že
jsem
blázen
It's
possible
that
I'm
crazy
Nechci,
aby
bylo
tohle
těžký
I
don't
want
this
to
be
hard
Propadnout
na
kolena
To
fall
to
your
knees
Když
snažím
se
o
to
víc
vypadat
When
I
try
to
look
better
Pro
koho
dělám
ty
změny
For
whom
I
make
those
changes
Oči
stejně
na
displeji
Eyes
still
on
the
display
A
to
všechno
co
mě
trápí
And
all
that
troubles
me
Aj
tak
nevím
jestli
změním
já
I
still
don't
know
if
I'll
change
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marek Studený
Альбом
2086
дата релиза
19-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.