Текст и перевод песни Pil C feat. Dollar Prync & Luisa - Až na vrchol sveta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Až na vrchol sveta
To the Top of the World
Hladím
na
Slovensko
jak
Štúr
z
vrchu
Kriváňa
I
gaze
upon
Slovakia
like
Štúr
from
the
peak
of
Kriváň
Naši
ľudia
budú
stále
kričať:
"Till
I
Die."
Our
people
will
always
shout:
"Till
I
Die."
Keď
ten
život
štípe
občas
ako
Sriracha
When
life
stings
sometimes
like
Sriracha
Naša
hudba,
naši
ľudia
sú
jak
ninja
korytnačky,
vyšli
z
kanála
Our
music,
our
people
are
like
ninja
turtles,
they
came
out
of
the
sewer
Vonku
je
32,
no
v
mojich
ústach
stále
zima
ako
Kanada
It's
32
outside,
but
in
my
mouth
it's
still
cold
like
Canada
Oh
my
God,
OMG,
ChDP,
ShTF,
Bratislava
paradise
Oh
my
God,
OMG,
ChDP,
ShTF,
Bratislava
paradise
Skap
alebo
zarábaj
Die
or
earn
Pedál
na
podlahu,
motor
buráca,
keď
nasadám
Pedal
to
the
floor,
engine
roars
as
I
get
in
Pohni,
pohni,
ponáhlaj
Move,
move,
hurry
up
Peniažky,
si
ale
vždy
dôsledne
dobre
porátaj
Always
count
your
money
carefully,
girl
Démoni
pred
mojím
prahom,
vidím
ako
stoja
tam
Demons
at
my
doorstep,
I
see
them
standing
there
Usmieva
sa
moja
tvár
My
face
is
smiling
Lóve
máme
tu
aj
tam
We
have
money
here
and
there
Život
je
fakt
Wonderland
Life
is
truly
Wonderland
Zničím
ten
ich
lunapark
I'll
destroy
their
amusement
park
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
The
accountant
is
smiling,
I'm
smiling
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
The
cop
is
smiling,
so
I'm
smiling
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
My
girlfriend
is
smiling,
so
I'm
smiling
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
When
they
stop
smiling,
I
run
as
fast
as
I
can
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Sometimes
less,
sometimes
more
Robili
sme
veci,
ktoré
ti
nemôžem
povedať
We
did
things
I
can't
tell
you
about
Sem-tam
menej,
sem-tam
viac
Sometimes
less,
sometimes
more
Spávali
sme
bez
postele,
na
zemi
bol
len
madrac
We
slept
without
a
bed,
just
a
mattress
on
the
floor
Sem-tam
menej,
sem-tam
jeb
už
nato
fakt
Sometimes
less,
sometimes
fuck
it
already
Vedľa
mňa,
príležitosti,
čakám
kedy
sa
speňažia
Next
to
me,
opportunities,
I'm
waiting
for
them
to
turn
into
cash
Z
Košíc
až
na
vrchol
sveta
(Matić)
Nemanja
From
Košice
to
the
top
of
the
world
(Matić)
Nemanja
Zebrac
si
to
nedám
ja,
môžem
vás
tu
jebať,
ha
I
won't
be
a
beggar,
I
can
fuck
you
all,
ha
Zvykol
som
písať
SMS-ky
počas
svitania
I
used
to
write
text
messages
at
dawn
Teraz
píšem
bary,
jebko,
na
palube
lietadla
Now
I
write
bars,
babe,
on
board
an
airplane
Prvýkrát
na
palube,
keď
som
mal
asi
dvadsaťdva
First
time
on
board,
when
I
was
about
twenty-two
Teraz
do
roka
mám
letov
minimálne
dvadsaťdva
Now
I
have
at
least
twenty-two
flights
a
year
Môžete
ma
vidieť
svietiť
na
vrchole
databáz
You
can
see
me
shining
at
the
top
of
the
databases
Chceme
stále
viac
a
viac
We
always
want
more
and
more
Chceš
nás
mať?
Tak
plať
a
plať
You
want
us?
Then
pay
and
pay
Vyštím
sa
na
hlavy
žebrákom
z
rádio
hitparád
I'll
piss
on
the
heads
of
beggars
from
radio
charts
Bitches
kričia:
"Voilà!"
Bitches
scream:
"Voilà!"
Na
raňajky
croissant
Croissant
for
breakfast
Čerstvý
džús,
spotený
v
posteli,
nemám
ten
dojazd,
bruh
Fresh
juice,
sweaty
in
bed,
I'm
not
feeling
it,
bruh
Každá
naša
sloha
chladnejšia
jak
v
zime
Ottawa
Each
of
our
verses
is
colder
than
Ottawa
in
winter
Nahraj
disstrack,
Kto
dá
viac?
Pičo,
chcem
ho
do
rána
Record
a
diss
track,
Who
gives
more?
Bitch,
I
want
it
by
morning
Moja
nové
fópa
zas,
točí
teraz
Smotánka
My
new
faux
pas,
Smotánka
is
filming
it
now
Posielam
im
bozky
na
rozlúčku
ako
Kontrafakt
I
send
them
goodbye
kisses
like
Kontrafakt
V
novej
zimnej
bunde
objavím
sa
v
tvojom
hoode
I'll
appear
in
your
hood
in
a
new
winter
jacket
Daj
si
na
jar
učiteľa,
ja
si
berem
teraz
úver
Get
a
teacher
in
the
spring,
I'm
taking
a
loan
now
Mám
flexibilné
bars,
teraz
flexím
s
nimi
v
kuse
I
have
flexible
bars,
now
I
flex
with
them
constantly
Ďalší
senzitívny
chlap,
pre
ktorého
spravím
prúser
Another
sensitive
guy
for
whom
I'll
cause
trouble
Cruisin'
centrom
mesta
a
to
v
cudzom
Bentley
coupe
Cruisin'
through
the
city
center
in
a
stranger's
Bentley
coupe
Rozmýšľam
nad
tým
komu
treba
zas
novú
lekciu
Thinking
about
who
needs
a
new
lesson
again
Na
špekulantov
mám
už
vyhradenú
tú
sekciu
I
already
have
a
section
reserved
for
speculators
Moje
tracky
o
tebe
skanduje
teraz
celý
klub
The
whole
club
is
chanting
my
tracks
about
you
now
Tvoj
obľúbený
reper
plače,
že
ma
nemá
v
labeli
Your
favorite
rapper
is
crying
that
he
doesn't
have
me
on
his
label
Váš
preplnený
backstage
mi
nestojí
za
prestíž
Your
crowded
backstage
isn't
worth
the
prestige
to
me
Chcem
preplnený
backpack,
ked
odchádzam
so
Fendi
I
want
a
crowded
backpack
when
I
leave
with
Fendi
"To
som
nebol
ja!",
kričí
každý
čo
bol
raz
skeptik
"It
wasn't
me!",
screams
everyone
who
was
once
a
skeptic
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
The
accountant
is
smiling,
I'm
smiling
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
The
cop
is
smiling,
so
I'm
smiling
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
My
girlfriend
is
smiling,
so
I'm
smiling
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
When
they
stop
smiling,
I
run
as
fast
as
I
can
Usmieva
sa
účtovníčka,
usmievam
sa
ja
The
accountant
is
smiling,
I'm
smiling
Usmieva
sa
policajt,
tak
usmievam
sa
ja
The
cop
is
smiling,
so
I'm
smiling
Usmieva
sa
frajerka,
tak
usmievam
sa
ja
My
girlfriend
is
smiling,
so
I'm
smiling
Keď
sa
prestanú
usmievať,
utekám
jak
sa
len
dá
When
they
stop
smiling,
I
run
as
fast
as
I
can
Udělat
ty
lóve,
tady
na
stranu
je
povinnost
Making
that
dough,
putting
it
aside
is
a
must
Nepustit
ani
korunu,
to
je
povinnost
Not
letting
go
of
a
single
crown,
that's
a
must
Dlouhý
dni,
dlouhý
noci,
že
z
toho
máš
dost
Long
days,
long
nights,
that
you're
sick
of
it
Nebejt
konina,
bejt
boss,
to
je
povinnost
Not
being
a
dumbass,
being
a
boss,
that's
a
must
Skladám
ty
love
na
strop,
strop,
strop
I
stack
that
love
on
the
ceiling,
ceiling,
ceiling
Dělám
love,
more,
dykeluj
ten
štoz,
štoz,
štoz
I
make
love,
sea,
fuck
that
stuff,
stuff,
stuff
Bez
koruny
můžeš
jít
do
píči,
bro,
bro,
bro
Without
a
crown,
you
can
go
to
hell,
bro,
bro,
bro
První
přijdu
lóve
a
pak
přijde
síla
to
je,
sto,
sto
First
comes
the
love
and
then
comes
the
power
that's,
hundred,
hundred
Zajebávat
čas,
more,
to
je
stop,
stop
Wasting
time,
sea,
that's
stop,
stop
Dělat
love,
more,
ať
je
den
anebo
noc,
noc
Making
love,
sea,
whether
it's
day
or
night,
night
Když
děláš
co
chceš,
more,
to
je
moc,
moc
When
you
do
what
you
want,
sea,
that's
power,
power
Ja
dělám
love,
love
(Love)
I
make
love,
love
(Love)
Právě
posloucháš
Smíchov
zmrde
(Zmdre)
You
are
currently
listening
to
Smíchov
motherfucker
(Motherfucker)
Nejvíc
real
čávo,
more,
ve
hře
(Ve
hře)
The
most
real
dude,
sea,
in
the
game
(In
the
game)
More,
co
je?
(Co
je?)
Sea,
what's
up?
(What's
up?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2086
дата релиза
19-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.