Pil C feat. Calin & Special Beatz - Silent Hill (feat. Calin & Special Beatz) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pil C feat. Calin & Special Beatz - Silent Hill (feat. Calin & Special Beatz)




I wanna tell you my secret now
Я хочу рассказать тебе свой секрет прямо сейчас
Naše omyly nás robia tým, čím sme, huh
Наши ошибки делают нас теми, кто мы есть, а
Sme self-made
Мы созданы сами собой.
Sedím v izbe
Я сижу в комнате.
Oči lesknú sa mi ako lens flare
Мои глаза сияют, как вспышки линз.
Utečiem vám všetkým ako Scofield
Я убегу от вас как Скофилд
John McClane, po tom skle behám bosý
Джон Маклейн, я бегу босиком по этому стеклу.
Odchádzam do noci
Я ухожу на ночь.
A kým ty spíš, strážim ťa ako sentinelObrazy života si odkladám do mojich textov, Sony Handycam
И пока ты спишь, я слежу за тобой, как часовой, я вкладываю образы жизни в свои сообщения, Сони Хендикэм.
Odveky súboj dobra a zla
Вечное столкновение добра и зла.
Mr. Glass verzus Sentryman
Мистер Гласс против часового
A vidím znamenia, šiesty zmysel
И я вижу знаки, шестое чувство.
Shyamalan, vyvolený a ten strach vnútri mňa ma núti zostať tam kde celá moja osada
Шьямалан, избранный, и страх внутри меня заставляет меня оставаться там, где находится вся моя деревня.
Ťahám za sebou ťarchu ako karavan
Я тащу этот груз за собой, как караван.
Nerob
Не
Stále nie som jedi skôr sa cítim ako padavan
Я все еще не джедай я скорее чувствую себя падаваном
A nadávam na všetko čo sa mi nepáči, taká je povaha
И я клянусь всем, что мне не нравится, такова моя природа.
No mal som obdobie jak Rišo, vyzlečený donaha
У меня были месячные, я разделась догола.
Smrdíme po víne ako neumytá karafa
Мы пахнем вином, как немытый графин.
Dávam na ex vody plný pohár a...
Я даю бывшему полный стакан воды и...
Zamýšľam sa nad tým prečo Ježiš dostal klince
Интересно, зачем Иисусу гвозди?
A tej spravodlivosti unikol Barabáš
И Варавва избежал правосудия.
Od východu na západ
С востока на Запад.
Vidím ako do ovzdušia stúpa iba para zla (Černobyľ)
Я вижу только злой пар, поднимающийся в воздух (Чернобыль).
A na hlavy padajú nám kvapky stekajúce z toho parazla
И на наши головы падают капли, капающие с паразита.
Pozerám do zrkadla
Я смотрю в зеркало.
Vidím opustené mesto, cyka blyat (Silent Hill)
Я вижу заброшенный город, Сайка блят (Сайлент Хилл).
Dážd klope na parapet
Дождь стучит по подоконнику.
Predchvíľou múza so mnou mala sex
На днях муза переспала со мной.
Okamih zaloopovaný v hodinovom kyvadle (tik tak)
Момент закручен в часовой маятник (тик-так).
Vidím mrtvých ľudí, ktorí stále žijú v marazme
Я вижу мертвецов, все еще живущих в маразме.
I see dead people
Я вижу мёртвых людей
Bez toho pekla by nebol ani ten ráj
Без этого ада не было бы и рая.
Dante Alighieri
Данте Алигьери
A z tých koncertov som takmer hluchý
И от этих концертов я почти оглох.
Bratu vadia mi tie decibely
Брат, мне плевать на децибелы.
Môj život je jak film, storytelling
Моя жизнь похожа на фильм, рассказывающий истории.
Vraveli sme kým nás ta smrť nerozdelí
Мы сказали: "Пока смерть не разлучит нас".
Dívam sa do očí mojej Donatelly
Я смотрю в глаза моей Донателлы.
Stojíme na hrane na úplnom vrchu citadely
Мы стоим на краю, на самой вершине Цитадели.
Lietam v oblakoch a píšem riadky ako Exupéry
Я летаю в облаках и пишу строки, как Экзюперы.
Na tých miestach kde ani signál neni istý
В тех местах, где даже сигнал больше не уверен.
Ona chce pusu na tie plné pery
Она хочет поцелуя в эти полные губы.
Maľujem tie fresky ako Botticelli
Я рисую эти фрески, как Боттичелли.
Život ma chcel vymknúť strčil som mu nohu do tých dverí
Жизнь хотела убрать меня с дороги, я сунул ногу в эту дверь.
Teraz flausím u ňho doma vyvalený na foteli (haha)
Теперь я растянулся в его кресле у него дома (ха-ха).
A keď poviem, že nepijem, nefajčím
И если я говорю, что не пью, я не курю.
Nikto mi to z vás neuverí
Никто из вас мне не поверит.
Rezignoval som a moja hlava leží na kameni
Я смирился, и моя голова лежит на камне.
Chcel by som pred ľuďmi vedieť zmiznúť, chcem plášť z Arabely
Я хочу исчезнуть на глазах у людей, я хочу плащ Арабеллы.
A stále tvrdím, že ľudia od prírody zlí ako Machiavelli (presne)
И я все еще утверждаю, что люди по своей сути злы, как Макиавелли (точно).
V depresiách ponárame po večeroch tie lyžice do Nutelly (haha)
В депрессии мы окунаем эти ложки в Нутеллу по вечерам (ха-ха).
Život mi dal všetko keď som pomaly prestal veriť
Жизнь дала мне все, когда я постепенно перестал верить.
Keď myslel som, že ďalej cesta neni
Как раз тогда, когда я думал, что выхода нет.
A desať rokov trvala cesta domov
И потребовалось десять лет, чтобы вернуться домой.
Boli to príbehy ako z Odyssei
Это были истории, как у Одиссея.
A plavil som sa morom ako pirát
И я бороздил море, как пират.
Každý deň sme boli spití pod obraz, huh
Каждый день мы были пьяны под этой картиной, да
Kiklop, sirény, Skylla
Киклоп, сирены, Скайлла
Sme na konci plavby
Мы подошли к концу круиза.
Vôňa domova (huh)
Запах дома (ха)
V měsíční záři
В лунном свете
Vídavam tváře, co by neměl
* Я вижу лица, которых у него не должно быть. *
Dopijím pohár
Я допью свой бокал.
Poháre jedu, jen abych vědel
Банки с ядом, просто чтобы знать.
Malý princ na svojí ceste
Маленький принц в пути.
Mladý bůh v prokletým měste
Юный бог в проклятом городе.
Do nočního světa...
В мир ночи...
Chodívam, chodívam
Я иду, я иду.
Chodím rád
Я люблю гулять.
Chodívam, chodívam
Я иду, я иду.
Chodím rád
Я люблю гулять.
Na místě zlém
В плохом месте.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.