Текст и перевод песни Moja Reč feat. Pil C - Nič
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nemôžem
dýchať,
cítim
sa
jak
pod
vodou
Не
могу
дышать,
чувствую
себя
как
под
водой,
Prestávam
vnímať,
neviem
čo
je
to
so
mnou
Перестаю
воспринимать,
не
знаю,
что
со
мной,
Zlomené
krídla,
priepasť
podo
mnou
Сломанные
крылья,
пропасть
подо
мной,
Ďalšia
kríza,
začínam
mať
toho
dosť
Очередной
кризис,
начинаю
уставать
от
этого.
Strácam
pôdu
pod
nohami,
Теряю
почву
под
ногами,
Tancujem
na
žiletkách,
Танцую
на
лезвиях,
Prelietávam
nocami
ako
jak
vampír,
Порхаю
ночами,
как
вампир,
Biela
koža
v
kontrastne
s
krvavými
očami
Белая
кожа
в
контрасте
с
кровавыми
глазами
A
tmavými
kruhmi
pod
očami,
И
темными
кругами
под
глазами,
čierno
čierna
tma
vo
mne
Riddick,
Черная-черная
тьма
во
мне,
Риддик,
Zriekam
sa
obhajoby,
vinný
vo
všetkých
bodoch
obžalobý,
Отказываюсь
от
защиты,
виновен
по
всем
пунктам
обвинения,
Cynik
sám
svoj
najväčší
kritik,
Циник,
сам
свой
самый
большой
критик,
Zase
raz
nádherne
aah
Снова
великолепно,
ах,
Z
krízy
do
krízy
medzi
tým
chvíľky
šťastia,
Из
кризиса
в
кризис,
между
ними
мгновения
счастья,
Zase
nespím,
nervy,
stresy,
ciga,
texty,
Снова
не
сплю,
нервы,
стрессы,
сигареты,
тексты,
V
jednom
kole
furt
jak
sonic,
В
одном
колесе
постоянно,
как
Соник,
Hľadám
ďalšiu
priepasť,
do
ktorej
skočiť,
Ищу
следующую
пропасть,
в
которую
прыгнуть,
ďalšie
oči,
do
ktorých
sa
vnoriť,
Следующие
глаза,
в
которые
погрузиться,
Ten
pocit
posledná
sekunda,
a
lopta
letí,
Это
чувство
последней
секунды,
и
мяч
летит,
Kobe,
mama
volá
nedvíham,
hoe
mi
volá
nestíham,
Кобе,
мама
звонит
— не
беру,
девушка
звонит
— не
успеваю,
Sedím
sám
nevnímam
Сижу
один,
не
воспринимаю.
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Не
говори
мне
ничего,
не
хочу
ничего
слышать,
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
Не
чувствую
ничего,
чувствую
себя
как
ничто,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
Это
ничто,
нет,
мне
ничего,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
Не
вижу
ничего,
не
показывай
мне
ничего,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
Чувствую
себя
как
ничто,
это
ничто.
Tréma
sa
mi
hrabe
v
mojich
trenkách,
Тревога
копошится
в
моих
штанах,
Nechaj
ma
ty
děvka
čo
si
Lekar?
Оставь
меня,
ты,
девка,
что
ты,
врач?
Strach
je
so
mnou
všade,
Страх
со
мной
повсюду,
Rastie
o
moc
ľahšie
jak
to
zviera
krmíš
depkami,
Растет
гораздо
легче,
как
зверя
кормишь
депрессиями,
A
také
bolo
malé...
А
был
таким
маленьким…
Ľudia
čim
maj
hádať
čo
se
tvária,
Люди,
зачем
притворяться,
что
они
понимают,
Chce
vraj
havária
a
melú
prázdnu
Kaparia?
Хотят,
вроде,
аварии,
а
мелют
пустую
болтовню?
Jak
zdechlá
ryba,
samé
blabláá,
Как
дохлая
рыба,
одно
бла-бла-бла,
Ak
dostaneš
šach
mat,
Если
получишь
шах
и
мат,
Tak
to
radšej
jak
chlap
zaplať,
То
лучше
как
мужик
заплати,
Jak
sa
ukryjem
do
davu,
z
ulice
do
baru,
Как
спрячусь
в
толпе,
с
улицы
в
бар,
Skúsim
spraviť
200
klikov
na
prvé
túžiš
zjesť
môj
žaluď
Попробую
сделать
200
отжиманий,
сначала
хочешь
съесть
мой
желудь,
Topím
sa
vo
vlastnom
svete,
bojím
svojho
tieňa,
Тону
в
собственном
мире,
боюсь
своей
тени,
Potím
sa
keď
rozmýšľam
čo
robim,
v
čom
to
lietam...
Потею,
когда
думаю,
что
делаю,
в
чем
летаю…
Ja
hovorím
o
vlku,
a
vlk
v
zrkadle,
Я
говорю
о
волке,
а
волк
в
зеркале,
Možno
dneska
v
noci
bude
pršať
smiech,
pršať
sex,
Может,
сегодня
ночью
будет
дождь
из
смеха,
дождь
из
секса,
Ty
máš
oči
ktoré
brzdia
hnev,
mrdám
stres
a
mrdať
cash
predstav
si
že
ma
smrťka
chce...
У
тебя
глаза,
которые
тормозят
гнев,
к
черту
стресс
и
к
черту
деньги,
представь,
что
смерть
меня
хочет…
Nehovor
mi
nič,
nechcem
počuť
nič
Не
говори
мне
ничего,
не
хочу
ничего
слышать,
Necítim
nič,
cítim
sa
jak
nič,
Не
чувствую
ничего,
чувствую
себя
как
ничто,
To
je
nič,
ne
neni
mi
nič,
Это
ничто,
нет,
мне
ничего,
Nevidím
nič,
neukazuj
mi
nič,
Не
вижу
ничего,
не
показывай
мне
ничего,
Cítim
sa
jak
nič,
to
je
nič
Чувствую
себя
как
ничто,
это
ничто.
Polnoc,
Strain,
Guillermo
del
Toro.
Полночь,
стресс,
Гильермо
дель
Торо,
Stále
nespím
ona
drží
ma
nad
vodou,
Все
еще
не
сплю,
она
держит
меня
над
водой,
Vznášam
sa
nad
nimi
pontón,
Парю
над
ними,
как
понтон,
Plachtím
nad
ich
zdochlinami,
kondór
Пашу
над
их
трупами,
кондор,
Napriek
tomu
spájam
ty
dva
svety,
bospór
Несмотря
на
это,
соединяю
эти
два
мира,
Босфор,
Kričia
že
potrebujú
činy
dosť
bolo
slov
Кричат,
что
нужны
действия,
достаточно
слов,
Výčitky
sú
na
kokót,
ako
kondóm
Упреки
ни
к
чему,
как
презерватив,
Vysoko
nad
nimi,
jak
nad
dedinou
kostol
Высоко
над
ними,
как
над
деревней
церковь,
čierny
názvu
podo
mnou
bol
biely
kondór,
Черный
стервятник,
подо
мной
был
белый
кондор,
Ohnivé
oko,
na
vás
stále
svieti
mordór,
Огненный
глаз,
на
вас
все
еще
светит
Мордор,
Nevidím
nič
daj
mi
pokoj,
Не
вижу
ничего,
оставь
меня
в
покое,
A
aj
keby
si
videl
nepoviem
vám
nič
nejsom
kokot,
И
даже
если
бы
видел,
не
скажу
вам
ничего,
я
не
дурак,
Nesem
to
bremeno
zo
sebou
ako
Frodo,
Несу
это
бремя
с
собой,
как
Фродо,
Aaa
všetky
reči
bokóm,
Ааа,
все
разговоры
в
сторону,
Na
mesto
padla
tma,
neseď
doma
poď
von
На
город
пала
тьма,
не
сиди
дома,
выходи,
Pochodujeme
a
v
rukách
tisíc
ohňov.
Маршируем,
и
в
руках
тысяча
огней.
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
Не
вижу
ничего,
не
вижу
ничего,
Moja
reč,
Pil
C
Moja
Reč,
Pil
C
Nevidím
nič,
nevidím
nič,
Не
вижу
ничего,
не
вижу
ничего,
Moja
reč,
Comebackgang
ha
Moja
Reč,
Comebackgang
ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Offline
дата релиза
04-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.