Текст и перевод песни Pil C feat. Viktor Sheen - RBMK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kričia
mi
"Lukáš,
hej,
zobuď
sa,
nespi"
They
shout
at
me,
"Lukáš,
hey,
wake
up,
don't
sleep"
Ja
nespím,
len
som
unavený
z
cesty
I'm
not
sleeping,
I'm
just
tired
from
the
journey
Míňame
pumpu
za
pumpou,
ja
ležím
na
zadnom
sedadle
We
pass
gas
station
after
gas
station,
I'm
lying
in
the
back
seat
A
cez
strešné
okno
vidím
svietiť
hviezdy
And
through
the
sunroof,
I
see
the
stars
shining
Som
zranený
no
na
tu
bolesť
neni
medkit
I'm
injured
but
there's
no
medkit
for
this
pain
Maximálne
vypíšu
Prozac
ti
na
predpis
At
most
they'll
prescribe
Prozac
for
you
Depresie
stres,
depresie
stres
Depression
stress,
depression
stress
Môžem
jebať
prášky
a
medikamenty
I
can
fuck
pills
and
medications
Stále
není
liek
na
to,
čím
trpíme,
vieš
There's
still
no
cure
for
what
we
suffer
from,
you
know
Keď
si
bez
viny,
tak
hoď
prvý
kameň
ty
If
you're
without
sin,
then
you
cast
the
first
stone
Spomienky
sú
sedimenty
Memories
are
sediments
Upchávajú
mi
jak
cholesterol
cievy
a
hudba
je
ventil
They
clog
my
veins
like
cholesterol,
and
music
is
the
valve
Unavený
som
už
po
desiatom
kilometri
I'm
already
tired
after
the
tenth
kilometer
Sedím
v
Bentley,
na
mobile
štyri
zmeškané
od
sestry
I'm
sitting
in
a
Bentley,
with
four
missed
calls
from
my
sister
on
my
phone
Toľko
notifikácií,
že
už
ani
nevidím
kedy
mi
píše
Igor,
Sarny,
Kesty
So
many
notifications
that
I
can't
even
see
when
Igor,
Sarny,
Kesty
are
writing
to
me
Sme
slobodní
či
väzni
Are
we
free
or
prisoners
Niekto
povedal,
keď
niečo
chceš,
tak
si
to
vezmi
Someone
said,
if
you
want
something,
take
it
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge
I
didn't
graduate
from
Oxford
or
Cambridge
Napriek
tomu
z
peňazí
mám
A+
a
nie
FX
Nevertheless,
I
have
an
A+
in
money,
not
FX
Nevyštudoval
som
Oxford
ani
Cambridge
I
didn't
graduate
from
Oxford
or
Cambridge
Napriek
tomu
pozývajú
na
prednášky,
píšu
maily
Nevertheless,
they
invite
me
to
lectures,
write
emails
Už
chápem
Egove
"najazdím
desaťtisíc
kilometrov
za
mesác"
I
already
understand
Ego's
"I'll
drive
ten
thousand
kilometers
in
a
month"
Driem
jak
kokot,
uvoľni
mi
plac
I'm
dozing
off
like
an
idiot,
make
some
space
for
me
Čo
chceš
viac,
veď
máš
všetko,
no
tak
chill
bro
What
more
do
you
want,
you
have
everything,
so
chill
bro
Keď
budem
mať
toho
dosť
zmiznem
ako
Jimbo
When
I've
had
enough,
I'll
disappear
like
Jimbo
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Mhhhm,
they
told
me
that
what
we're
doing
could
never
blow
up
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
And
yet
we
see
how
the
crowds
thicken
after
a
few
years
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
We
leave
after
the
show
and
I
see
the
city
smoldering
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
jsem
já,
a
furt
to
jsem
já
And
I
have
frost
in
my
heart,
and
it's
still
me,
and
it's
still
me
Nikdy
som
sa
nijak
nezamýšľal
nad
vecami
I
never
really
thought
about
things
Verím
v
osud,
to,
čo
má
byť,
má
byť
I
believe
in
fate,
what's
meant
to
be
will
be
Sedím
sám
na
aftri
I'm
sitting
alone
at
the
afterparty
Vedľa
sedia
pekné
baby
Beautiful
girls
are
sitting
next
to
me
Viem,
že
keby
chcem,
tak
mám
ich
I
know
that
if
I
wanted
to,
I
could
have
them
Výdych,
nádych,
výdych,
nádych
Exhale,
inhale,
exhale,
inhale
Oná
pozerá
na
mňa,
má
prsia,
má
riť
She's
looking
at
me,
she
has
breasts,
she
has
an
ass
Polka
leta,
srdce
chladnejšie
jak
v
Januári
Midsummer,
my
heart
colder
than
in
January
Nemusím
mu
ani
variť,
I
don't
even
have
to
cook
for
her,
Kedysi
by
som
ju
zobral
na
byt
(Povedz
mi
niečo
o
sebe)
I
used
to
take
her
to
my
apartment
(Tell
me
something
about
yourself)
Radšej
budem
ticho,
nechcem
sa
moc
chváliť
I'd
rather
be
quiet,
I
don't
want
to
brag
too
much
Nie
sme
dokonalí,
asi
ako
všetci,
občas
škrípu
vzťahy
(ha)
We're
not
perfect,
like
everyone
else,
relationships
sometimes
creak
(ha)
Stúpania
striedajú
pády,
viete
piču,
aké
je
to
medzi
nami
Ups
and
downs
alternate,
you
know
dick,
how
it
is
between
us
Čierna
duša
jak
keby
som
fáral
v
bani
Black
soul
as
if
I
were
working
in
a
mine
Srdce,
jak
keby
držalo
úlomky
grafitu
z
reaktora
atómovej
elektrárne
Heart,
as
if
it
held
fragments
of
graphite
from
a
nuclear
reactor
Možno
zobudím
sa
na
Mesiaci,
možno
na
dne
Maybe
I'll
wake
up
on
the
Moon,
maybe
at
the
bottom
Možno
skončím,
viac
už
nemám
slov
(Možno
obesím
sa
doma
ako
Legasov)
Maybe
I'll
end
up,
I
have
no
more
words
(Maybe
I'll
hang
myself
at
home
like
Legasov)
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Mhhhm,
they
told
me
that
what
we're
doing
could
never
blow
up
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
And
yet
we
see
how
the
crowds
thicken
after
a
few
years
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
We
leave
after
the
show
and
I
see
the
city
smoldering
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
jsem
já,
a
furt
to
jsem
já
And
I
have
frost
in
my
heart,
and
it's
still
me,
and
it's
still
me
Zbavil
jsem
se
hadů,
ale
furt
je
slyším
syčet
I
got
rid
of
the
snakes,
but
I
still
hear
them
hissing
Kluby
rozmetaný
jako
grafitový
tyče
Clubs
scattered
like
graphite
rods
V
backstagei
se
nebavím
s
nikým
o
ničem
In
the
backstage,
I
don't
talk
to
anyone
about
anything
Jsem
na
stagei,
ty
lidi
hoří,
slyším
jak
křičej
I'm
on
stage,
the
people
are
burning,
I
hear
them
screaming
Panika,
jak
kdyby
jsme
to
město
přišli
zničit
Panic,
as
if
we
came
to
destroy
the
city
Moje
holka
vedle
mě,
je
sladká
jako
liči
My
girl
next
to
me,
she's
sweet
as
lychee
Ušel
jsem
dlouhou
cestu,
než
jsem
sem
vůbec
přišel
I've
come
a
long
way
to
get
here
A
na
rány,
co
mám
nejsou
stitches
And
there
are
no
stitches
for
the
wounds
I
have
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby
a
Radioactive
smoke
comes
from
my
mouth
and
Každý
víkend
létají
na
kusy
další
kluby
a
Every
weekend,
more
clubs
blow
up
and
Že
nemůžu
bouchnout,
to
mi
říkali
They
told
me
I
couldn't
blow
up
V
hubě
mám
dynamit,
neděláme
nemožný
I
have
dynamite
in
my
mouth,
we're
not
doing
the
impossible
Radioaktivní
kouře
jdou
mi
od
huby
a
Radioactive
smoke
comes
from
my
mouth
and
Každý
víkend
létají
na
kusy
další
kluby
a
Every
weekend,
more
clubs
blow
up
and
Že
nemůžu
bouchnout,
to
mi
říkali
They
told
me
I
couldn't
blow
up
Mhhhm,
mi
říkali,
že
to,
co
děláme
nemůže
nikdy
bouchnout
Mhhhm,
they
told
me
that
what
we're
doing
could
never
blow
up
A
stejně
vidíme,
jak
za
několik
let
ty
davy
houstnou
And
yet
we
see
how
the
crowds
thicken
after
a
few
years
Odjíždíme
po
show
a
já
vidím,
jak
to
město
doutná
We
leave
after
the
show
and
I
see
the
city
smoldering
A
v
srdci
mám
mráz
a
furt
to
som
ja,
a
furt
to
som
ja
And
I
have
frost
in
my
heart,
and
it's
still
me,
and
it's
still
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Kosa
Альбом
2086
дата релиза
19-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.