Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Perdí el Corazón
Я Потеряла Сердце
Yo
perdí
el
corazón,
una
tarde
lejana
Я
потеряла
сердце,
в
далёкий
вечер
Una
tarde
de
aquellas,
cuando
el
amor
nos
llama
В
один
из
тех
вечеров,
когда
любовь
зовёт
нас
Yo
siempre
te
recuerdo,
y
en
mis
noches
te
sueño
Я
всегда
вспоминаю
тебя,
и
в
ночах
вижу
сон
Dormida
entre
mis
brazos,
acariciando
el
tiempo
Где
спишь
в
моих
объятиях,
лаская
время
Yo
perdí
el
corazón,
pero
no
me
arrepiento
Я
потеряла
сердце,
но
не
жалею
Porque
pasé
a
sentir,
cosas
que
hoy
ya
no
siento
Ведь
познала
чувства,
что
больше
не
знаю
Porque
me
regalaste,
poco
a
poco
tu
olvido
Ты
дарил
мне
понемногу
забвение
Yo
nunca
me
arrepiento,
el
haberte
querido
Никогда
не
пожалею,
что
любила
тебя
Y
¿qué
será
de
mí,
hoy
que
todo
acabó?
И
что
же
станет
со
мной,
теперь
всё
кончено?
Si
ya
me
acostumbré
a
vivir
para
ti
Я
ведь
привыкла
жить
лишь
для
тебя
El
culpable
soy
yo,
por
tener
corazón
Виновна
я,
за
то,
что
сердце
имею
Por
regalarte
mi
alma
y
perder
la
razón
За
дар
души
тебе
и
потерю
рассудка
Y
¿qué
será
de
mí,
hoy
que
todo
acabó?
И
что
же
станет
со
мной,
теперь
всё
кончено?
Si
ya
me
acostumbré
a
vivir
para
ti
Я
ведь
привыкла
жить
лишь
для
тебя
El
culpable
soy
yo,
por
tener
corazón
Виновна
я,
за
то,
что
сердце
имею
Por
regalarte
mi
alma
y
perder
la
razón
За
дар
души
тебе
и
потерю
рассудка
Y
¿qué
será
de
mí,
hoy
que
todo
acabó?
И
что
же
станет
со
мной,
теперь
всё
кончено?
Si
ya
me
acostumbré
a
vivir
para
ti
Я
ведь
привыкла
жить
лишь
для
тебя
El
culpable
soy
yo,
por
tener
corazón
Виновна
я,
за
то,
что
сердце
имею
Por
regalarte
mi
alma
y
perder
la
razón
За
дар
души
тебе
и
потерю
рассудка
Y
¿qué
será
de
mí,
hoy
que
todo
acabó?
И
что
же
станет
со
мной,
теперь
всё
кончено?
Si
ya
me
acostumbré
a
vivir
para
ti
Я
ведь
привыкла
жить
лишь
для
тебя
El
culpable
soy
yo,
por
tener
corazón
Виновна
я,
за
то,
что
сердце
имею
Por
regalarte
mi
alma
y
perder
la
razón
За
дар
души
тебе
и
потерю
рассудка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eloy Escajadillo Farro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.