Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coprimi
di
un
bianco
candido
Bedecke
mich
mit
strahlendem
Weiß
Come
fossi
un
tavolo
Als
wäre
ich
ein
Tisch
E
poi
apparecchiami
con
forchette
e
coltelli
Und
dann
decke
mich
ein
mit
Gabeln
und
Messern
Come
fossero
gioielli
Als
wären
sie
Juwelen
Siediti
e
sposta
la
bottiglia
Setz
dich
und
schieb
die
Flasche
beiseite
Che
non
voglio
ostacoli
Denn
ich
will
keine
Hindernisse
Che
separino
il
mio
sguardo
Die
meinen
Blick
trennen
Dal
pensiero
del
traguardo
Vom
Gedanken
an
das
Ziel
Sorridimi,
lasciati
cadere
Lächle
mich
an,
lass
dich
fallen
E
dimmi
che
anche
tu
hai
fame
e
sete
Und
sag
mir,
dass
auch
du
Hunger
und
Durst
hast
Amami,
ti
prego,
lentamente
Liebe
mich,
bitte,
langsam
E
non
mi
dire
mai
"sarà
per
sempre"
Und
sag
mir
nie
"es
wird
für
immer
sein"
Amami,
ti
prego,
saggiamente
Liebe
mich,
bitte,
weise
Ma
saziati
di
me
eternamente
Aber
sättige
dich
an
mir
ewiglich
Sfiorami
non
troppo
da
vicino
Berühre
mich,
nicht
zu
nah
Raccontami
cosa
senti
in
questo
vino
Erzähl
mir,
was
du
in
diesem
Wein
schmeckst
Grappoli
di
spezie
e
di
amarene
Trauben
von
Gewürzen
und
Sauerkirschen
E
poi
il
tempo
che
si
aspetta
Und
dann
die
Zeit,
die
man
abwartet
Lascia
sempre
a
me
l'ultimo
sorso
Lass
mir
immer
den
letzten
Schluck
Senza
avere
neanche
il
tempo
di
un
rimorso
Ohne
auch
nur
Zeit
für
Reue
zu
haben
Amami,
ti
prego,
lentamente
Liebe
mich,
bitte,
langsam
E
non
mi
dire
mai
"sarà
per
sempre"
Und
sag
mir
nie
"es
wird
für
immer
sein"
Amami,
ti
prego,
saggiamente
Liebe
mich,
bitte,
weise
E
non
voltarti
mai
Und
dreh
dich
niemals
um
Tu
non
voltarti
mai
Du,
dreh
dich
niemals
um
Tu
non
fermarti
mai
Du,
halte
niemals
an
Ma
non
per
sempre
Aber
nicht
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.