Pilar - Junto e Misturando - перевод текста песни на немецкий

Junto e Misturando - Pilarперевод на немецкий




Junto e Misturando
Zusammen und gemischt
Eu ligada em você e você ta na minha
Ich steh' auf dich und du stehst auf mich
Fingindo no role que eu não vim sozinha
Tust auf der Party so, als wär ich nicht allein gekommen
Eu sei que você pensa que eu sou princesinha
Ich weiß, du denkst, ich bin ein Prinzesschen
Mas na hora H eu nunca ando na linha
Aber wenn's drauf ankommt, bin ich nie brav
Com quem que to ficando?
Mit wem mache ich rum?
Como é que eu to dançado?
Wie tanze ich?
No final da noite é tudo junto e misturando
Am Ende der Nacht ist alles zusammen und gemischt
Eu ligada em você e você ta na minha
Ich steh' auf dich und du stehst auf mich
Fingindo no role que eu não vim sozinha
Tust auf der Party so, als wär ich nicht allein gekommen
Eu sei que você pensa que eu sou princesinha
Ich weiß, du denkst, ich bin ein Prinzesschen
Mas na hora H eu nunca ando na linha
Aber wenn's drauf ankommt, bin ich nie brav
Com quem que ficando?
Mit wem mache ich rum?
Como é que eu to dançado?
Wie tanze ich?
No final da noite é tudo junto e misturando
Am Ende der Nacht ist alles zusammen und gemischt
Solta no ar
Frei in der Luft
Pra que vamos nos amarrar?
Warum sollten wir uns binden?
Se a noite vem pra instigar
Wenn die Nacht kommt, um zu reizen
Solta no ar
Frei in der Luft
Pra que vamos nos amarrar?
Warum sollten wir uns binden?
Se a noite vem pra cativar
Wenn die Nacht kommt, um zu fesseln
Viver a vida leve virou minha gíria
Das Leben leicht nehmen ist schon mein Motto geworden
Pra que me amarrar se essa não é minha língua?
Warum mich binden, wenn das nicht meine Sprache ist?
Je ne parle français, mas ouve esse rima
Ich spreche kein Französisch, aber hör dir diesen Reim an
Voulez vous coucher avec moi todo dia
Willst du jeden Tag mit mir schlafen?
Com quem que ficando?
Mit wem mache ich rum?
Como é que eu dançado?
Wie tanze ich?
No final da noite é tudo junto e misturando
Am Ende der Nacht ist alles zusammen und gemischt
Viver a vida leve virou minha gíria
Das Leben leicht nehmen ist schon mein Motto geworden
Pra que me amarrar se essa não é minha língua?
Warum mich binden, wenn das nicht meine Sprache ist?
Je ne parle français, mas ouve esse rima
Ich spreche kein Französisch, aber hör dir diesen Reim an
Voulez vous coucher avec moi todo dia
Willst du jeden Tag mit mir schlafen?
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, je ne parle pas
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ich spreche nicht
En vrac, dans l'air
Lose in der Luft
Pourquoi allons-nous attacher?
Warum werden wir uns binden?
Si la nuit vient à provoquer
Wenn die Nacht kommt, um zu provozieren
En vrac, dans l'air
Lose in der Luft
Pourquoi allons-nous attacher?
Warum werden wir uns binden?
Si la nuit vient à provoquer
Wenn die Nacht kommt, um zu provozieren
Solta no ar
Frei in der Luft
Pra que vamos nos amarrar?
Warum sollten wir uns binden?
Se a noite vem pra instigar
Wenn die Nacht kommt, um zu reizen
Solta no ar
Frei in der Luft
Pra que vamos nos amarrar?
Warum sollten wir uns binden?
Se a noite vem pra cativar
Wenn die Nacht kommt, um zu fesseln
En vrac, dans l'air
Lose in der Luft
Pourquoi allons-nous attacher?
Warum werden wir uns binden?
Si la nuit vient à provoquer
Wenn die Nacht kommt, um zu provozieren
En vrac, dans l'air
Lose in der Luft
Pourquoi allons-nous attacher?
Warum werden wir uns binden?
Si la nuit vient à provoquer
Wenn die Nacht kommt, um zu provozieren
À provoquer moi
Um mich zu provozieren
À provoquer moi
Um mich zu provozieren
À provoquer moi
Um mich zu provozieren
À provoquer moi
Um mich zu provozieren
Je danse
Ich tanze
C'est la nuit de l'amour
Es ist die Nacht der Liebe
C'est parti
Los geht's





Авторы: Adriano Magoo, Pilar Moura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.