Pilar - Junto e Misturando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pilar - Junto e Misturando




Junto e Misturando
Mixed and Mingling
Eu ligada em você e você ta na minha
I'm into you and you're into me
Fingindo no role que eu não vim sozinha
Pretending in the game that I didn't come alone
Eu sei que você pensa que eu sou princesinha
I know you think I'm a little princess
Mas na hora H eu nunca ando na linha
But when it's time, I never follow the line
Com quem que to ficando?
Who am I hooking up with?
Como é que eu to dançado?
How am I dancing?
No final da noite é tudo junto e misturando
At the end of the night, it's all mixed and mingling
Eu ligada em você e você ta na minha
I'm into you and you're into me
Fingindo no role que eu não vim sozinha
Pretending in the game that I didn't come alone
Eu sei que você pensa que eu sou princesinha
I know you think I'm a little princess
Mas na hora H eu nunca ando na linha
But when it's time, I never follow the line
Com quem que ficando?
Who am I hooking up with?
Como é que eu to dançado?
How am I dancing?
No final da noite é tudo junto e misturando
At the end of the night, it's all mixed and mingling
Solta no ar
Let it go
Pra que vamos nos amarrar?
Why do we have to tie ourselves down?
Se a noite vem pra instigar
If the night is here to provoke
Solta no ar
Let it go
Pra que vamos nos amarrar?
Why do we have to tie ourselves down?
Se a noite vem pra cativar
If the night is here to captivate
Viver a vida leve virou minha gíria
Living life lightly has become my motto
Pra que me amarrar se essa não é minha língua?
Why tie myself down if that's not my language?
Je ne parle français, mas ouve esse rima
Je ne parle français, but listen to this rhyme
Voulez vous coucher avec moi todo dia
Voulez vous coucher avec moi every day
Com quem que ficando?
Who am I hooking up with?
Como é que eu dançado?
How am I dancing?
No final da noite é tudo junto e misturando
At the end of the night, it's all mixed and mingling
Viver a vida leve virou minha gíria
Living life lightly has become my motto
Pra que me amarrar se essa não é minha língua?
Why tie myself down if that's not my language?
Je ne parle français, mas ouve esse rima
Je ne parle français, but listen to this rhyme
Voulez vous coucher avec moi todo dia
Voulez vous coucher avec moi every day
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, je ne parle pas
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, je ne parle pas
En vrac, dans l'air
Randomly, in the air
Pourquoi allons-nous attacher?
Why are we going to tie ourselves down?
Si la nuit vient à provoquer
If the night comes to provoke
En vrac, dans l'air
Randomly, in the air
Pourquoi allons-nous attacher?
Why are we going to tie ourselves down?
Si la nuit vient à provoquer
If the night comes to provoke
Solta no ar
Let it go
Pra que vamos nos amarrar?
Why do we have to tie ourselves down?
Se a noite vem pra instigar
If the night is here to provoke
Solta no ar
Let it go
Pra que vamos nos amarrar?
Why do we have to tie ourselves down?
Se a noite vem pra cativar
If the night is here to captivate
En vrac, dans l'air
Randomly, in the air
Pourquoi allons-nous attacher?
Why are we going to tie ourselves down?
Si la nuit vient à provoquer
If the night comes to provoke
En vrac, dans l'air
Randomly, in the air
Pourquoi allons-nous attacher?
Why are we going to tie ourselves down?
Si la nuit vient à provoquer
If the night comes to provoke
À provoquer moi
To provoke me
À provoquer moi
To provoke me
À provoquer moi
To provoke me
À provoquer moi
To provoke me
Je danse
I dance
C'est la nuit de l'amour
It's the night of love
C'est parti
Let's go





Авторы: Adriano Magoo, Pilar Moura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.