Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
vida
parece
até
um
videogame
em
modo
hard
Manchmal
scheint
das
Leben
wie
ein
Videospiel
im
Hard-Modus
zu
sein
Tudo
testa
a
paciência
e
a
sanidade
Alles
stellt
die
Geduld
und
den
Verstand
auf
die
Probe
O
desafio
é
viver
em
sociedade
Die
Herausforderung
ist
es,
in
der
Gesellschaft
zu
leben
Bate
o
carro,
empurram
na
rua,
arroz
pega
fogo,
da
errado
Man
baut
einen
Unfall,
wird
auf
der
Straße
angerempelt,
der
Reis
brennt
an,
es
geht
schief
Baixo
astral
Schlechte
Stimmung
Todo
dia,
todo
dia,
essa
energia
é
um
teste
fico
mal
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
diese
Energie
ist
ein
Test,
mir
geht
es
schlecht
Então
paro
e
respiro
dois
segundos,
saio
desse
inferno
astral
Dann
halte
ich
inne
und
atme
zwei
Sekunden
lang,
komme
aus
dieser
Pechsträhne
heraus
E
me
lembro
que
o
que
vibramos
sempre
volta
em
dobro
no
final
Und
ich
erinnere
mich,
dass
das,
was
wir
ausstrahlen,
am
Ende
immer
doppelt
zurückkommt
Agora
eu
levo
a
vida
zen
Jetzt
lebe
ich
das
Leben
Zen
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Se
fuder
Zum
Teufel
schicken
Mas
eu
digo,
namastê
Aber
ich
sage,
Namaste
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Praquele
lugar
An
jenen
Ort
schicken
Mas
te
desejo
paz
de
Jah
Aber
ich
wünsche
dir
Jahs
Frieden
Agora
eu
levo
a
vida
zen
Jetzt
lebe
ich
das
Leben
Zen
Tem
dias
que
dá
medo
até
de
botar
o
pé
pra
fora
da
porta
Manchmal
hat
man
Angst,
auch
nur
einen
Fuß
vor
die
Tür
zu
setzen
Todo
mundo
sacaneia
e
passa
a
perna
Jeder
verarscht
einen
und
legt
einen
rein
Olho
pro
céu
e
falo
Deus
que
coisa
é
essa?
Ich
schaue
zum
Himmel
und
sage:
Gott,
was
ist
das
denn?
Varal
na
chuva,
papel
acaba,
pão
cai
pra
baixo,
ônibus
passa
Wäscheleine
im
Regen,
Papier
ist
alle,
Brot
fällt
mit
der
Butterseite
nach
unten,
der
Bus
fährt
vorbei
Baixo
astral
Schlechte
Stimmung
Todo
dia,
todo
dia,
essa
energia
é
um
teste
fico
mal
Jeden
Tag,
jeden
Tag,
diese
Energie
ist
ein
Test,
mir
geht
es
schlecht
Então
paro
e
respiro
dois
segundos,
saio
desse
inferno
astral
Dann
halte
ich
inne
und
atme
zwei
Sekunden
lang,
komme
aus
dieser
Pechsträhne
heraus
E
me
lembro
que
o
que
vibramos
sempre
volta
em
dobro
no
final
Und
ich
erinnere
mich,
dass
das,
was
wir
ausstrahlen,
am
Ende
immer
doppelt
zurückkommt
Agora
eu
levo
a
vida
zen
Jetzt
lebe
ich
das
Leben
Zen
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Se
fuder
Zum
Teufel
schicken
Mas
eu
digo,
namastê
Aber
ich
sage,
Namaste
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Praquele
lugar
An
jenen
Ort
schicken
Mas
te
desejo
paz
de
Jah
Aber
ich
wünsche
dir
Jahs
Frieden
Porquê
agora
eu
virei
zen
Denn
jetzt
bin
ich
Zen
geworden
Agora
eu
levo
a
vida
zen,
zen,
zen,
zen,
Jetzt
lebe
ich
das
Leben
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
zen,
zen,
zen,
zen,
zen,
zen,
zen
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
Zen,
Zen
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Se
fuder
Zum
Teufel
schicken
Mas
eu
digo,
namastê
Aber
ich
sage,
Namaste
A
vontade
mesmo,
era
mandar
você
Eigentlich
wollte
ich
dich
ja
Praquele
lugar
An
jenen
Ort
schicken
Mas
te
desejo
paz
de
Jah
Aber
ich
wünsche
dir
Jahs
Frieden
Porque
agora
eu
virei
zen
Denn
jetzt
bin
ich
Zen
geworden
Então
eu
digo:
a
vida
é
zen
Also
sage
ich:
Das
Leben
ist
Zen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pilar Gomes Moura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.