Pilar - Namastreta - перевод текста песни на немецкий

Namastreta - Pilarперевод на немецкий




Namastreta
Namastreta
Tem dias que a vida parece até um videogame em modo hard
Manchmal scheint das Leben wie ein Videospiel im Hard-Modus zu sein
Tudo testa a paciência e a sanidade
Alles stellt die Geduld und den Verstand auf die Probe
O desafio é viver em sociedade
Die Herausforderung ist es, in der Gesellschaft zu leben
Bate o carro, empurram na rua, arroz pega fogo, da errado
Man baut einen Unfall, wird auf der Straße angerempelt, der Reis brennt an, es geht schief
Baixo astral
Schlechte Stimmung
Todo dia, todo dia, essa energia é um teste fico mal
Jeden Tag, jeden Tag, diese Energie ist ein Test, mir geht es schlecht
Então paro e respiro dois segundos, saio desse inferno astral
Dann halte ich inne und atme zwei Sekunden lang, komme aus dieser Pechsträhne heraus
E me lembro que o que vibramos sempre volta em dobro no final
Und ich erinnere mich, dass das, was wir ausstrahlen, am Ende immer doppelt zurückkommt
Agora eu levo a vida zen
Jetzt lebe ich das Leben Zen
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Se fuder
Zum Teufel schicken
Mas eu digo, namastê
Aber ich sage, Namaste
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Praquele lugar
An jenen Ort schicken
Mas te desejo paz de Jah
Aber ich wünsche dir Jahs Frieden
Agora eu levo a vida zen
Jetzt lebe ich das Leben Zen
Tem dias que medo até de botar o pra fora da porta
Manchmal hat man Angst, auch nur einen Fuß vor die Tür zu setzen
Todo mundo sacaneia e passa a perna
Jeder verarscht einen und legt einen rein
Olho pro céu e falo Deus que coisa é essa?
Ich schaue zum Himmel und sage: Gott, was ist das denn?
Varal na chuva, papel acaba, pão cai pra baixo, ônibus passa
Wäscheleine im Regen, Papier ist alle, Brot fällt mit der Butterseite nach unten, der Bus fährt vorbei
Baixo astral
Schlechte Stimmung
Todo dia, todo dia, essa energia é um teste fico mal
Jeden Tag, jeden Tag, diese Energie ist ein Test, mir geht es schlecht
Então paro e respiro dois segundos, saio desse inferno astral
Dann halte ich inne und atme zwei Sekunden lang, komme aus dieser Pechsträhne heraus
E me lembro que o que vibramos sempre volta em dobro no final
Und ich erinnere mich, dass das, was wir ausstrahlen, am Ende immer doppelt zurückkommt
Agora eu levo a vida zen
Jetzt lebe ich das Leben Zen
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Se fuder
Zum Teufel schicken
Mas eu digo, namastê
Aber ich sage, Namaste
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Praquele lugar
An jenen Ort schicken
Mas te desejo paz de Jah
Aber ich wünsche dir Jahs Frieden
Porquê agora eu virei zen
Denn jetzt bin ich Zen geworden
Agora eu levo a vida zen, zen, zen, zen,
Jetzt lebe ich das Leben Zen, Zen, Zen, Zen,
Zen, zen, zen, zen, zen, zen, zen, zen
Zen, Zen, Zen, Zen, Zen, Zen, Zen, Zen
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Se fuder
Zum Teufel schicken
Mas eu digo, namastê
Aber ich sage, Namaste
A vontade mesmo, era mandar você
Eigentlich wollte ich dich ja
Praquele lugar
An jenen Ort schicken
Mas te desejo paz de Jah
Aber ich wünsche dir Jahs Frieden
Porque agora eu virei zen
Denn jetzt bin ich Zen geworden
Então eu digo: a vida é zen
Also sage ich: Das Leben ist Zen
Será?
Wirklich?





Авторы: Pilar Gomes Moura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.