Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Name Shall I Give You My Love
Welchen Namen soll ich dir geben, mein Liebster
What
name
shall
I
give
you
my
love
Welchen
Namen
soll
ich
dir
geben,
mein
Liebster
A
drop
of
rain
a
rising
sun
a
tender
kiss
Ein
Regentropfen,
eine
aufgehende
Sonne,
ein
zärtlicher
Kuss
And
yet
you
are
my
lonely
street
Und
doch
bist
du
meine
einsame
Straße
You
are
my
doubt
you
are
my
joys
Du
bist
mein
Zweifel,
du
bist
meine
Freuden
And
all
my
fears
Und
all
meine
Ängste
My
little
dark
corners
in
the
cold
breeze
that
close
Meine
kleinen
dunklen
Ecken
in
der
kalten
Brise,
die
weht
My
every
pain
my
every
dread
and
every
form
i
thread
Jeder
meiner
Schmerzen,
jede
meiner
Ängste
und
jeder
Pfad,
den
ich
beschreite
What
name
shall
I
give
you
my
love
Welchen
Namen
soll
ich
dir
geben,
mein
Liebster
A
gentle
guide
a
hand
to
hold
a
heart
to
trust
Ein
sanfter
Führer,
eine
Hand
zum
Halten,
ein
Herz
zum
Vertrauen
And
yet
for
a
moment
are
what
you
are
Und
doch,
für
einen
Augenblick,
bist
du,
was
du
bist
My
love
is
such
it
isn't
much
but
it's
all
that
Meine
Liebe
ist
so,
sie
ist
nicht
viel,
aber
sie
ist
alles
A
gentle
guide
a
hand
to
hold
a
heart
to
trust
Ein
sanfter
Führer,
eine
Hand
zum
Halten,
ein
Herz
zum
Vertrauen
And
yet
for
a
moment
are
what
you
are
Und
doch,
für
einen
Augenblick,
bist
du,
was
du
bist
My
love
is
such
it
isn't
much
but
it's
all
that
Meine
Liebe
ist
so,
sie
ist
nicht
viel,
aber
sie
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Sison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.