Текст и перевод песни Pillath feat. PA Sports - Sie schämen sich nicht
Sie schämen sich nicht
Им не стыдно
Auf
Facebook
posten:
Warum
kann
die
Welt
nicht
glücklich
sein?
Постят
на
Фейсбуке:
"Почему
мир
не
может
быть
счастливым?"
Und
dann
ein'n
großen
Bogen
machen
um
das
nächste
Flüchtlingsheim
А
потом
обходят
стороной
ближайший
лагерь
беженцев.
Gut
befreundet
sein
mit
Arabern,
Afghan'n
und
Türken
Дружат
с
арабами,
афганцами
и
турками,
Doch
"Arbeit
erst
für
Deutsche"
wird
man
ja
noch
sagen
dürfen
Но
"работу
сначала
немцам"
— сказать-то
ведь
можно.
Mit
dem
Finger
auf
die
Frau
hinter
der
Scheibe
zeigen
Тыкают
пальцем
в
женщину
за
стеклом,
Und
dann
ein'n
Tripper
mitbring'n
von
der
nächsten
Thailandreise
А
потом
триппер
привозят
из
очередной
поездки
в
Таиланд.
Während
der
WM
das
Trikot
uns'rer
Mannschaft
tragen
Во
время
чемпионата
мира
носят
футболку
нашей
сборной,
Doch
so
ein'n
wie
Boateng
ma'
lieber
nicht
als
Nachbar
haben
Но
такого,
как
Боатенг,
соседом
иметь
не
хотят.
Die
Baggerei
auf
Instagram
regt
sie
richtig
auf
Выпендреж
в
Инстаграме
их
по-настоящему
бесит,
Schnell
noch
'n
Foto
posten,
mit
Arsch
und
Titten
drauf
Но
сами
быстро
постят
фотку,
выставив
задницу
и
сиськи.
Auf
die
Jugend
heute
schimpfen
woll'n:
Alles
Kiffer!
Ругают
сегодняшнюю
молодежь:
"Все
наркоманы!"
Und
samstags
aus
der
Kneipe
komm'n
nach
15
halben
Liter
А
сами
в
субботу
из
кабака
выползают
после
15
кружек
пива.
Für
die
Kinder
Bonbons,
für
die
Frau
ein'n
Kuss
Детям
— конфеты,
жене
— поцелуй,
Für
Papa
freien
Eintritt
in
den
Saunaclub
А
папе
— бесплатный
вход
в
сауну.
Mit
zehn
Bangern
einem
Einzeln'n
auf
den
Schädel
hämmern
Вдесятером
одному
по
башке
настучать,
Aber
Bruder,
alles
Ehrenmänner!
Но,
братан,
все
же
порядочные
люди!
So
benehm'n
sie
sich
Вот
так
они
себя
ведут,
Spotlight
an
und
Maske
auf
Включают
прожектор
и
надевают
маску.
Schau,
sie
schäm'n
sich
nicht
Смотри,
им
не
стыдно,
Und
sie
nehm'n
sich
nix
И
им
все
равно.
Mann,
Frau,
schwarz,
weiß
Мужчина,
женщина,
черный,
белый
—
Schau,
sie
schäm'n
sich
nicht
Смотри,
им
не
стыдно.
Nein,
sie
schäm'n
sich
nicht
Нет,
им
не
стыдно.
Erzähl
mir,
was
du
willst,
aber
erzähl
mir
nicht,
was
Ehre
ist
Рассказывай
мне,
что
хочешь,
но
не
рассказывай
мне,
что
такое
честь.
Maskerade,
egal,
wo
deine
Augen
sind
Маскарад,
неважно,
куда
ты
смотришь.
Ein
Haufen
Dreck
in
deiner
Birne
ist
der
Hauptgewinn
Куча
дерьма
в
твоей
башке
— вот
главный
приз.
Yeah,
jede
zweite
Frau
'ne
Schlampe
nenn'n
Да,
каждую
вторую
женщину
шлюхой
называют,
Aber
selber
dann
im
Artemis
am
feiern
mit
der
ganzen
Gang
А
сами
потом
в
"Артемисе"
тусуются
со
всей
своей
бандой.
Du
redest
von
Verrat
und
von
Ehre
wie
so
viele
Ты
говоришь
о
предательстве
и
о
чести,
как
и
многие,
Doch
genau
mit
deinem
Lebensstil
verrätst
du
die
Familie
Но
именно
своим
образом
жизни
ты
предаешь
семью.
Zeigst
mit
deinem
Finger
auf
die
Jungs,
die
was
erreichen
woll'n
Тыкаешь
пальцем
в
парней,
которые
чего-то
хотят
добиться,
Aber
fragst
dich
jeden
Abend:
Warum
hab'
ich
kein'n
Erfolg?
А
сам
каждый
вечер
спрашиваешь
себя:
"Почему
я
неудачник?"
Wenn
der
Kanak
posen
will,
fragst
du,
was
die
Scheiße
soll
Когда
какой-нибудь
чурка
выпендривается,
ты
спрашиваешь,
что
за
хрень
он
творит,
Doch
mit
dem
ersten
Vorschuss
holst
du
dir
ein
Kilo
reines
Gold
Но
с
первым
же
авансом
покупаешь
себе
килограмм
чистого
золота.
Du
willst
gerne
Frieden,
womit
hab'n
die
Menschen
das
verdient?
Ты
хочешь
мира,
чем
люди
это
заслужили?
Doch
geht
die
Kritik
an
deine
Heimat,
wirst
du
aggressiv
Но
если
критика
касается
твоей
родины,
ты
становишься
агрессивным.
Alles
Filme,
die
Menschen
haben
sich
verlor'n
Все
показуха,
люди
потерялись.
Die
dümmste
Generation
aller
Zeiten
setzt
die
Geschichte
fort
Самое
тупое
поколение
всех
времен
продолжает
историю.
Menschen
sind
am
sterben,
Kinder
werden
nicht
versorgt
Люди
умирают,
дети
остаются
без
присмотра,
Und
dafür
komm'n
wir
uns
in
uns'rer
heilen
Welt
so
wichtig
vor
А
мы
в
своем
уютном
мирке
возомнили
себя
такими
важными.
Die
Guten
sterben
schnell,
die
Bösen
leben
länger
Хорошие
умирают
быстро,
плохие
живут
дольше.
Life
is
Pain,
ich
ficke
eure
Ehrenmänner
Жизнь
— боль,
плевать
мне
на
твоих
"порядочных
людей".
So
benehm'n
sie
sich
Вот
так
они
себя
ведут,
Spotlight
an
und
Maske
auf
Включают
прожектор
и
надевают
маску.
Schau,
sie
schäm'n
sich
nicht
Смотри,
им
не
стыдно,
Und
sie
nehm'n
sich
nix
И
им
все
равно.
Mann,
Frau,
schwarz,
weiß
Мужчина,
женщина,
черный,
белый
—
Schau,
sie
schäm'n
sich
nicht
Смотри,
им
не
стыдно.
Nein,
sie
schäm'n
sich
nicht
Нет,
им
не
стыдно.
Erzähl
mir,
was
du
willst,
aber
erzähl
mir
nicht,
was
Ehre
ist
Рассказывай
мне,
что
хочешь,
но
не
рассказывай
мне,
что
такое
честь.
Maskerade,
egal,
wo
deine
Augen
sind
Маскарад,
неважно,
куда
ты
смотришь.
Ein
Haufen
Dreck
in
deiner
Birne
ist
der
Hauptgewinn
Куча
дерьма
в
твоей
башке
— вот
главный
приз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Parham Vakili, Oliver Pillath, Cigdem Pillath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.