Pillath - Der macht datt gut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pillath - Der macht datt gut




Der macht datt gut
He does it well
"Aha, fünf Jahre Pause waren genuch
"Aha, five years off was enough
Lass kommen jetzt"
Let's go now"
Und er ist wieder da | "Joshimixu"
And he's back | "Joshimixu"
Er ist wieder da | "Bad Educated"
He's back | "Bad Educated"
Pillath ist wieder da | "Onkel Pillo"
Pillath is back | "Uncle Pillo"
Er ist wieder da | "Lass komm' jetzt!"
He's back | "Let's go now!"
Pillath ist wieder da
Pillath is back
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Let Pillo do his thing, he does it well
Guck, nach fünf Jahren labern haltet ihr ma' kurz die Fresse jetzt
Look, after five years of blabbering, shut your mouth now
Setzt euch jetzt, ich verteil' das Wort, so wie ein Pressechef
Have a seat, I'm distributing the words, like a press officer
Und rapp' ein' Track, schon ist Heckmeck in dei'm Rapgeschäft
And I rap a track, now there's chaos in your rap game
Ist schon wieder Zeit, dass deutscher Rap mir die Rosette leckt
It's time again for German rap to kiss my rosette
Dabei hatt' ich das Mic schon weggesteckt
I already put the mic away
Doch jetzt weiß ich was Besseres: ich schreib' ein', der fetzt dir deine Fresse weg
But now I know better: I'm writing one, tearing your mouth apart
Mann, deine Frau ist ein fetter Fleck
Man, your woman is a fat stain
Fährst mit 'nem Stock rein, stechen, und dann wegrenn' - Wespennest
You push in with a stick, sting, and run away - hornet's nest
Guck, mein Gehalt hat keine Obergrenze
Look, my salary has no upper limit
Den Unterschied zwischen dir und mir erkennt man erst am Monatsende
The difference between you and me is only visible at the end of the month
Während ich ein' Riesenumsatz zelebrier'
While I'm celebrating a huge turnover
Denkst du dir:, Korrekt, Bruder, morgen gibt's Hartz IV!'
You think: 'Right, brother, tomorrow there's welfare!'
Und früher war ich der Grund, warum du deine Schlampe nicht mehr anmachst
And I used to be the reason you wouldn't hit on your girl anymore
Warum sie dich seit 'ner Ewigkeit schon nicht mehr anfasst
Why she hasn't touched you in ages
Heute ist das nicht mal anders, nur ich bin älter jetzt
Today is no different, only I'm older now
Die ersten Falten sind von meinem Sack in mein Gesicht gewandert
The first wrinkles have migrated from my balls to my face
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
And that's how I impress your eye and your ear
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
Because I'm 33 now, looking better than ever before
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
And I grab a mic, alone I make you small
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Just one line and German rappers shit their pants
Wie kann das sein?
How can that be?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Let Pillo do his thing, he does it well
Ich betrachte Gagen jetzt auf Jahresbasis
I look at fees on an annual basis now
Jedoch ist weiterhin nur Bares Wahres, weiterhin will ich mein' Cash in Stapel haben
However, only cash is king, I still want my cash in stacks
Weiterhin ist, was du Lächeln nennst, für mich 'ne Hasenscharte
What you call a smile is still a harelip to me
Weiterhin feiern dich nur [?], so wie Namenstage
You're still only celebrated by [?] like name days
Bevor ich weiterhin zu allem "Ja!" und "Amen." sage
Before I keep saying "yes!" and "amen" to everything
Hau' ich vor deinen Tabernakel, du denkst, ich habe Krakenarme
I'll hit your tabernacle, you'd think I have octopus arms
Deine Frau ist eine Blasgranate
Your woman is a smoke grenade
Guck, sie bückt sich, macht Bahnhof-Junkies glücklich wie 'ne Grasplantage
Look, she bends over, makes station junkies happy like a weed plantation
Und dein Leben ist eine riesengroße Sparmaßnahme
And your life is one big austerity measure
Meins ist wie im rabenschwarzen Benz durch die Straßen fahren
Mine is like driving through the streets in a raven-black Benz
Big-Pillath ist ein Markenname
Big-Pillath is a brand name
Langer Schwanz, leichte Hakennase - Zlatan-Basis
Long dick, slight hooked nose - Zlatan base
Ein Ausnahme-Artist mit Ausnahme-Parts 'is
An exceptional artist with exceptional parts, that's
In der Booth und lässt sie brenn', wenn die Aufnahme startet
In the booth and sets it on fire when the recording starts
Und Hater sagen gar nix, weil jetzt ihr Plan im Arsch ist
And haters don't say a thing because their plan is fucked now
Und ich die Schlagzeil'n bestimm', wie Yanis Varoufakis
And I'm making the headlines like Yanis Varoufakis
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
And that's how I impress your eye and your ear
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
Because I'm 33 now, looking better than ever before
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
And I grab a mic, alone I make you small
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Just one line and German rappers shit their pants
Wie kann das sein?
How can that be?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Let Pillo do his thing, he does it well
Wat ich so mach'? Ich benehme mich wie Krösus nach drei Schnaps
What am I doing? I act like Croesus after three shots
Schwing' den Dödel durch die Nacht und häng' die Klöten auf Halb Acht - jap
Swinging my dick through the night and hanging my balls at half past seven - yep
Ich geh' auf Schalke unter Löten bis ich platz'
I go to Schalke among soldering irons until I burst
Und werd' Sonntag Mittag nackt in der Fötusstellung wach
And wake up Sunday noon naked in the fetal position
Guten Tach! Jetzt gibt wieder Punchlines, bis et kracht
Good day! Now there are punchlines again until it cracks
Und dem einen oder andern läuft der Angstschweiß bis zum Sack
And one or the other gets sweaty palms down to his balls
Denn dem Anschein nach ist Fakt: ich bin unverbesserlich
Because apparently it's a fact: I'm incorrigible
Du erwähnst mich bei den Top-Fünf-Spittern nicht? Lächerlich!
You don't mention me in the top five spitters? Ridiculous!
Guck, meine Jungs nenn' deine Brillenfreunde Vieräugl
Look, my boys call your four-eyed friends four-eyed
Trommeln auf die Bierbäuche, Bräute klären mit Tiergeräusche
Drumming on the beer bellies, brides clear with animal sounds
Das' die Wildnis hier - Dschungelbuch, Mogli-Style
That's the wilderness here - Jungle Book, Mowgli style
Oh, ich weiß, lieber Pulle Bier als Polizei
Oh, I know, better a bottle of beer than the police
Zuerst wolltest du mit Onkel Pillo Stress, aber
At first you wanted trouble with Uncle Pillo, but
Dann fiel dir ein:, Die Idee ist eher schlecht!', aber
Then you remembered: 'That idea is rather bad', but
Plötzlich stellst du fest: dein ganzes Cash ist weg, aber
Suddenly you realize your whole cash is gone, but
Ich schwör', ich hab' kein Geld genommen - Sepp Blatter
I swear I didn't take any money - Sepp Blatter
Und so beeindruck' ich dein Auge und dein Ohr
And that's how I impress your eye and your ear
Denn ich bin 33 jetzt, seh' besser aus als je zuvor
Because I'm 33 now, looking better than ever before
Und ich schnapp' mir ein Mic, allein mach' ich euch klein
And I grab a mic, alone I make you small
Nur eine Line und deutsche Rapper kacken sich ein
Just one line and German rappers shit their pants
Wie kann das sein?
How can that be?
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Er ist wieder da, jetzt da, wo er hingehört
He's back, right here, where he belongs
Lasst dat ma' den Pillo machen, der macht dat gut
Let Pillo do his thing, he does it well





Авторы: Oliver Pillath, Joshua Allery, - Bad Educated


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.