Текст и перевод песни Pillath - Goldesel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
У
тебя
наличка
или
будешь
картой
расплачиваться,
а?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
Но
я
не
понимаю
вопроса,
милая.
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
Ведь
я
весь
день
улыбаюсь
с
водительского
сиденья,
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
Как
будто
перекурил
травы.
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
В
бэкстейдже
творится
такое,
словно
я
в
сафари-туре.
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
Ведь
я
показываю
миру,
как
строить
планы
на
успех,
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Беру
у
каждого
понемногу
и
отдаю
совсем
чуть-чуть.
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Мои
дамы
и
господа,
занимайте
свои
места,
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Все
в
плюсе,
когда
золотой
осел
испражняется.
Rechte
Hand
Lahmacun,
linke
Hand
Litschi-Drink
В
правой
руке
лахмаджун,
в
левой
— личи.
Denn
ich
hab'
Gold
in
meinem
Mund,
so
wie
ein
Gipsy
King
Ведь
у
меня
во
рту
золото,
как
у
Gipsy
Kings.
Auch
wenn
alles,
was
ihr
zu
mir
sagt,
wie
Ficki-Ficki
klingt
Даже
если
всё,
что
ты
говоришь,
звучит
как
какая-то
ерунда,
Ich
schicke
Schlampen
weg,
wenn
sie
mir
meine
Chips
mitbring'n
Я
прогоняю
девиц,
когда
они
приносят
мне
чипсы.
Schal
von
Versace
zu
schwarzen
Huarache-Schuh'n
Шарф
от
Versace
к
чёрным
Huarache.
Ich
seh'
so
nice
aus,
dass
ich
selbst
den
Paparazzi
ruf'
Я
выгляжу
так
круто,
что
сам
звоню
папарацци.
Guck,
hier
kommt
der
Held
dieser
Geschichte,
so
wie
Lucky
Luke
Смотри,
вот
идёт
герой
этой
истории,
как
Lucky
Luke.
Fahr'
nach
Köln
zum
Hauptbahnhof,
tanze
dort
den
Nafri-Blues
Еду
в
Кёльн
на
главный
вокзал,
танцую
там
нафри-блюз.
Scholle
oder
Fleisch?
Pommes
oder
Reis?
Камбала
или
мясо?
Картошка
фри
или
рис?
Guten
Tach
Herr
Pillath,
bitte
kommen
Sie
doch
rein
Добрый
день,
господин
Пиллат,
проходите,
пожалуйста.
Guck,
ich
rede
nicht
mit
Frau'n
mit
'nem
Dutt
auf
dem
Kopp
Смотри,
я
не
разговариваю
с
женщинами
с
пучком
на
голове,
Außer
über
ihr
Gehalt
für
den
Putzfrauen-Job
Кроме
как
об
их
зарплате
уборщицы.
Kleid
bisschen
tiefer,
Feinripp
von
Schiesser
Платье
пониже,
белье
от
Schiesser.
YouPorn-Premium,
was
ein
Genießer
YouPorn
Premium,
вот
это
я
понимаю,
наслаждение.
Jeder
mit
'nem
Vollbart
macht
mir
jetzt
auf
Ghetto-King
Каждый
с
бородой
сейчас
строит
из
себя
гангстера.
Ihr
könnt
den
Schlampen
meiner
Schlampen
den
Prosecco
bring'n
Можете
принести
просекко
шлюхам
моих
шлюх.
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
У
тебя
наличка
или
будешь
картой
расплачиваться,
а?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
Но
я
не
понимаю
вопроса,
милая.
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
Ведь
я
весь
день
улыбаюсь
с
водительского
сиденья,
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
Как
будто
перекурил
травы.
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
В
бэкстейдже
творится
такое,
словно
я
в
сафари-туре.
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
Ведь
я
показываю
миру,
как
строить
планы
на
успех,
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Беру
у
каждого
понемногу
и
отдаю
совсем
чуть-чуть.
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Мои
дамы
и
господа,
занимайте
свои
места,
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Все
в
плюсе,
когда
золотой
осел
испражняется.
Guck
mal,
nur
ein
Part
von
mir
und
Rapper
werden
wieder
Straßenfeger
Смотри,
всего
один
мой
куплет,
и
рэперы
снова
становятся
уличными
чистильщиками.
Ich
dreh'
'n
paar
Damen
auf
den
Rücken
wie
ein
Kartenleger
Я
переворачиваю
дам
на
спину,
как
карточный
гадатель.
Alle
rufen
an,
doch
ich
schalte
den
Flugmodus
ein
Все
звонят,
но
я
включаю
авиарежим
Und
lass'
ihn
so
lang
drin,
mein
Telefon
kriegt
Bonusmeil'n
И
оставляю
его
так
надолго,
что
мой
телефон
получает
бонусные
мили.
Such
uns
nicht
am
VIP-Empfang,
finden
uns
am
Whiskey-Schrank
Не
ищи
нас
на
VIP-приеме,
найдешь
у
бара
с
виски.
Nur
drei
Jungs
und
ich,
doch
Rechnung
wie
für
70
Mann
Всего
три
парня
и
я,
но
счёт,
как
на
70
человек.
Alle
könn'n
mich
seh'n,
doch
dabei
ist
das
Licht
nicht
an
Все
могут
меня
видеть,
но
свет
при
этом
не
горит.
Ich
schüttel'
so
viel
Hände,
dass
ich
abends
nicht
mehr
wichsen
kann
Я
жму
так
много
рук,
что
вечером
не
могу
даже
подрочить.
Hmm,
auch
wenn
es
sehr
fragwürdig
ist
Хмм,
хотя
это
и
очень
сомнительно,
Halte
ich
der
deutschen
Prominenz
mein'n
Arsch
ins
Gesicht
Я
сую
свой
зад
в
лицо
немецким
знаменитостям.
Von
Grasjunkies-Shit
aus
der
Harz-Unterschicht
От
наркоманской
хрени
из
низов
общества
в
горах
Гарца
Zu
eine
Million
Dollar
zur
Vertragsunterschrift
До
миллиона
долларов
при
подписании
контракта.
Bring'
Kaviar
zum
Anfang,
fabelhafter
Sandstrand
Приношу
икру
для
начала,
сказочный
песчаный
пляж.
Aus
Monaco
eine
Ansichtskarte
ans
Finanzamt
Из
Монако
открытку
в
налоговую.
Bitches
machen
sich
jetzt
fertig
für
den
Abendball
Сучки
готовятся
к
вечернему
балу.
In
so
'nem
Outfit
würde
ich
nicht
mal
zum
Karneval
В
таком
наряде
я
бы
даже
на
карнавал
не
пошел.
Haben
Sie
auch
Bares
mit
oder
zahl'n
mit
Kartenschlitz,
hm?
У
тебя
наличка
или
будешь
картой
расплачиваться,
а?
Aber
ich
versteh'
die
Frage
nicht
Но
я
не
понимаю
вопроса,
милая.
Denn
ich
grins'
den
ganzen
Tach
vom
Fahrersitz
Ведь
я
весь
день
улыбаюсь
с
водительского
сиденья,
Als
hätt'
ich
zu
viel
Gras
gekifft
Как
будто
перекурил
травы.
Im
Backstage
geht
es
zu
wie
auf
Safari-Trips
В
бэкстейдже
творится
такое,
словно
я
в
сафари-туре.
Denn
ich
zeig'
der
Welt,
wie
man
Erfolgspläne
macht
Ведь
я
показываю
миру,
как
строить
планы
на
успех,
Nehm'
von
jedem
etwas
und
geb'
voll
wenig
ab
Беру
у
каждого
понемногу
и
отдаю
совсем
чуть-чуть.
Meine
Dam'n
und
Herr'n,
nehm'n
Sie
vollzählig
Platz
Мои
дамы
и
господа,
занимайте
свои
места,
Alle
gehen
tschack,
wenn
der
Goldesel
kackt
Все
в
плюсе,
когда
золотой
осел
испражняется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Pillath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.