Pilson - Baby Girl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pilson - Baby Girl




Baby Girl
Baby Girl
Yo no muy bien ni como sucedió,
I don't quite know how it happened,
Que nos conocimos en la barra de un bar,
We met at a bar,
Le pedí su número de teléfono y así
I asked for your phone number and that's how
Es como que empezamos por WhatsApp,
We started on WhatsApp,
Me dice que quedemos solo en fin de
You tell me to only meet on weekends
Semana porque entre diario hay universidad,
Because there's college during the week,
Tenemos un contrato pa saciar nuestras
We have a contract to satisfy our
Ganas sin hablar por Facebook ni el Instagram.
Desires without talking on Facebook or Instagram.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
And if we do it secretly, secretly, secretly,
No si está bien o mal,
I don't know if it's right or wrong,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
But you must be hiding something from me, and you care what they say,
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
And if we do it secretly, secretly, secretly,
Y eso de los sentimientos es cosa
And that thing about feelings is forbidden,
Prohibida sin remordimientos se vive la vida.
You live life without remorse.
Tu eres mi baby girl, eres mi baby girl,
You are my baby girl, you are my baby girl,
Tu eres mi baby girl, ohh eres mi baby girl,
You are my baby girl, ohh you are my baby girl,
Tu eres mi baby girl, eres mi baby girl,
You are my baby girl, you are my baby girl,
Tu eres mi baby girl, ohh eres mi baby girl.
You are my baby girl, ohh you are my baby girl.
Dice que me quiere ma, y yo no si es verdad,
You say you love me ma, and I don't know if it's true,
Solo que así estamos bien y que no hay que saber más,
I just know that we're fine like this, and there's no need to know more,
Que ni la llamo ni llama y que solo nos vemos ca fin de semana,
That neither of us calls each other and we only see each other every weekend,
Y pienso que me traicionan las ganas,
And I think my desires betray me,
Por eso es que quiero hacerla mi dama,
That's why I want to make you my lady,
Darle duro hasta las seis de la mañana y no
Hit it hard until six in the morning and not
Tener que esperar al wekend para partir la...,
Have to wait for the weekend to break the...,
Ella es lo más bonito que han visto mis
You are the most beautiful thing my
Ojos, luce su corto pelo con un traje rojo,
Eyes have seen, you wear your short hair with a red dress,
A veces pienso que ha de ser fruta prohibida para
Sometimes I think you must be forbidden fruit to
Controlar la vida de cualquier hombre a su antojo,
Control the life of any man at will,
Y dime lo que tengo que hacer,
And tell me what I have to do,
Pa quedar un lunes y poder darnos placer,
To stay on a Monday and be able to give each other pleasure,
Mutuo porque el sentimiento es mutuo, mutuo es to lo que sentimos,
Mutual because the feeling is mutual, mutual is everything we feel,
El contrato entre nosotros, aunque no es algo exclusivo.
The contract between us, although it's not something exclusive.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
And if we do it secretly, secretly, secretly,
No si está bien o mal,
I don't know if it's right or wrong,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
But you must be hiding something from me, and you care what they say,
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
And if we do it secretly, secretly, secretly,
Y eso de los sentimientos es cosa
And that thing about feelings is forbidden,
Prohibida sin remordimientos se vive la vida.
You live life without remorse.
Me siento orgulloso de verte desnuda,
I'm proud to see you naked,
De que en la cama no exista censura,
That there is no censorship in bed,
Que se permita cualquier travesura,
That any mischief is allowed,
Y dejemos a cada loco su locura, yehh.
And let each crazy person have their madness, yehh.
Y si lo hacemos en la orilla la playa
And if we do it on the shore of the beach,
Una noche tranquila de esas que no fallan,
A quiet night, one of those that never fail,
Por si nos vemos y contamos estrellas
So that we can see each other and count stars
A la luz de la luna bebiendo en botella,
By the light of the moon, drinking from a bottle,
Y si lo hacemos en la orilla la playa
And if we do it on the shore of the beach,
Una noche tranquila de esas que no fallan,
A quiet night, one of those that never fail,
Por si nos vemos y contamos estrellas
So that we can see each other and count stars
A la luz de la luna bebiendo en botella.
By the light of the moon, drinking from a bottle.
Y si lo hacemos a escondidas, a escondidas, a escondidas,
And if we do it secretly, secretly, secretly,
No si está bien o mal,
I don't know if it's right or wrong,
Pero algo me has de ocultar y te importa lo que digan,
But you must be hiding something from me, and you care what they say,
Y si lo hacemos a escondidas...,
And if we do it secretly...,
Baby girl, baby girl, baby girl, baby girl.
Baby girl, baby girl, baby girl, baby girl.





Авторы: Pedro Priego Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.