Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calor de Verano
Summer Heat
Lindos
ojos
y
linda
boca
Pretty
eyes
and
a
pretty
mouth
Imagínate
de
verla
sin
ropa
Imagine
seeing
her
without
any
clothes
Quiero
que
sepas
porque
me
provoca
I
want
you
to
know
why
she
drives
me
wild
Y
en
el
pueblo
me
la
llaman
la
And
in
town
they
call
her
Ella,
es
soltera
y
siempre
busca
estar
de
party
She's
single
and
always
looking
to
party
Viajar
y
disfrutar
del
sexo
se
le
hace
fácil
Traveling
and
enjoying
sex,
it's
easy
for
her
Ella
nunca
paga
una
copa,
seductora
que
me
aloca
She
never
pays
for
a
drink,
a
seductress
who
drives
me
crazy
Y
me
sofoca
sin
su
body
(calor
de
verano)
And
she
suffocates
me
without
her
body
(summer
heat)
Esa
gatita
tan
linda
y
tan
loca
That
kitten
so
pretty
and
so
crazy
Muchacha
bonita
que
al
hombre
provoca
A
beautiful
girl
that
drives
men
wild
Se
muerde
en
la
boca,
me
mira,
se
toca
She
bites
her
lip,
looks
at
me,
touches
herself
Y
yo
fui
su
tonto,
muñeco
mazorca
And
I
was
her
fool,
a
corn
doll
Y
que
yo
quiero
que
me
quiera
And
I
want
her
to
love
me
Y
no
me
quiere
querer
And
she
doesn't
want
to
love
me
Verano
dos
horas
y
no
sé
a
tal
hora
Summer,
two
hours
and
I
don't
know
what
time
it
is
Se
pierde
ella
sola
buscando
el
placer
She
gets
lost
alone,
looking
for
pleasure
Sufro
una
ola
de
calor
I'm
suffering
from
a
heat
wave
De
calor
de
verano
A
summer
heat
wave
Ardiendo
en
sensación
Burning
with
emotion
Con
pasión
nos
besamos
We
kiss
with
passion
En
la
cama
es
pura
acción
In
bed
it's
pure
action
Y
en
la
disco
hay
atracción
And
in
the
club
there's
attraction
Y
aquí
explico
mi
obsesión
And
here
I
explain
my
obsession
Al
poder
de
esa
niña
With
the
power
of
that
girl
Sufro
una
ola
de
calor
I'm
suffering
from
a
heat
wave
De
calor
de
verano
A
summer
heat
wave
Ardiendo
en
sensación
Burning
with
emotion
Con
pasión
nos
besamos
We
kiss
with
passion
En
la
cama
es
pura
acción
In
bed
it's
pure
action
Y
en
la
disco
hay
atracción
And
in
the
club
there's
attraction
Y
aquí
explico
mi
obsesión
And
here
I
explain
my
obsession
Al
poder
de
esa
niña
With
the
power
of
that
girl
Adicta
a
la
ropa,
se
vuelve
to'
loca
Addicted
to
clothes,
she
goes
crazy
Y
si
no
me
la
paran
se
me
despelota
And
if
they
don't
stop
her,
she'll
take
her
clothes
off
Explota
con
esta
linda
soltera
Explode
with
this
beautiful
single
girl
Todito
afeitado
y
tremenda
cadera
All
shaved
and
tremendous
hips
Ella
es
una
fiestera
She's
a
party
girl
Quiere
sexo
y
tiene
sala
de
espera
She
wants
sex
and
she
has
a
waiting
room
Es
recomendable
porque
es
una
fiera
She's
recommended
because
she's
a
beast
Aunque
me
joda
que
se
tira
a
cualquiera
Even
though
it
pisses
me
off
that
she'll
sleep
with
anyone
Fue
doncella
de
un
cuento
She
was
the
damsel
in
distress
of
a
story
Que
yo
me
inventé
That
I
made
up
No
sé
porque
me
lastima
I
don't
know
why
she
hurts
me
Si
tiene
un
querer
If
she
has
a
lover
Dime
quién
me
la
enamora
Tell
me
who
will
make
her
fall
in
love
with
me
Que
pasan
las
horas
As
the
hours
pass
Y
no
la
puedo
ver
And
I
can't
see
her
Esa
gatita
tan
linda
y
tan
loca
That
kitten
so
pretty
and
so
crazy
Muchacha
bonita
que
al
hombre
provoca
A
beautiful
girl
that
drives
men
wild
Se
muerde
en
la
boca,
me
mira,
se
toca
She
bites
her
lip,
looks
at
me,
touches
herself
Y
yo
fui
su
tonto,
muñeco
mazorca
And
I
was
her
fool,
a
corn
doll
Y
que
yo
quiero
que
me
quiera
And
I
want
her
to
love
me
Y
no
me
quiere
querer
And
she
doesn't
want
to
love
me
Verano
dos
horas
y
no
sé
a
tal
hora
Summer,
two
hours
and
I
don't
know
what
time
it
is
Se
pierde
ella
sola
buscando
el
placer
She
gets
lost
alone,
looking
for
pleasure
Sufro
una
ola
de
calor
I'm
suffering
from
a
heat
wave
De
calor
de
verano
A
summer
heat
wave
Ardiendo
en
sensación
Burning
with
emotion
Con
pasión
nos
besamos
We
kiss
with
passion
En
la
cama
es
pura
acción
In
bed
it's
pure
action
Y
en
la
disco
hay
atracción
And
in
the
club
there's
attraction
Y
aquí
explico
mi
obsesión
And
here
I
explain
my
obsession
Al
poder
de
esa
niña
With
the
power
of
that
girl
Sufro
una
ola
de
calor
I'm
suffering
from
a
heat
wave
De
calor
de
verano
A
summer
heat
wave
Ardiendo
en
sensación
Burning
with
emotion
Con
pasión
nos
besamos
We
kiss
with
passion
En
la
cama
es
pura
acción
In
bed
it's
pure
action
Y
en
la
disco
hay
atracción
And
in
the
club
there's
attraction
Y
aquí
explico
mi
obsesión
And
here
I
explain
my
obsession
Al
poder
de
esa
niña
With
the
power
of
that
girl
Adicta
a
la
ropa,
se
vuelve
to'
loca
Addicted
to
clothes,
she
goes
crazy
Y
si
no
me
la
paran
se
me
despelota
And
if
they
don't
stop
her,
she'll
take
her
clothes
off
Explota
con
esta
linda
soltera
Explode
with
this
beautiful
single
girl
Todito
afeitado
y
tremenda
cadera
All
shaved
and
tremendous
hips
Ella
es
una
fiestera
She's
a
party
girl
Quiere
sexo
y
tiene
sala
de
espera
She
wants
sex
and
she
has
a
waiting
room
Es
recomendable
porque
es
una
fiera
She's
recommended
because
she's
a
beast
Aunque
me
joda
que
se
tira
a
cualquiera
Even
though
it
pisses
me
off
that
she'll
sleep
with
anyone
Fue
doncella
de
un
cuento
She
was
the
damsel
in
distress
of
a
story
Que
yo
me
inventé
That
I
made
up
No
sé
porque
me
lastima
I
don't
know
why
she
hurts
me
Si
tiene
un
querer
If
she
has
a
lover
Dime
quién
me
la
enamora
Tell
me
who
will
make
her
fall
in
love
with
me
Que
pasan
las
horas
As
the
hours
pass
Y
no
la
puedo
ver
And
I
can't
see
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Rodriguez Campillos, Antonio Enrique Puentes Cardenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.