Pilson - Martes 13 - перевод текста песни на английский

Martes 13 - Pilsonперевод на английский




Martes 13
Friday the 13th
Quiero que pasen los días y pasen los meses,
I wish nights could pass and months could pass,
Sin más noches frías sin más martes trece,
With no more cold nights, no more Friday the 13th,
Eres mi alegría y necesito verte,
You're my joy and I need to see you,
De nuevo tenerte y explicarte mi amor.
Hold you again and tell you of my love.
Que eres todo lo que necesito y sin ti muero,
You're everything I need and without you I die,
Soy polvo en un camino y valgo menos aun que un cero,
I'm just dirt on the road and worth less than zero,
No si hay un destino que sin ti no lo quiero,
I don't know if there's a destiny, but without you I don't want it,
Será porque te quiero, será porque te quiero.
Maybe because I love you, maybe because I love you.
Eres la dueña de mi inspiración,
You are the owner of my inspiration,
Fruto prohibido que no he de probar,
Forbidden fruit that I must not taste,
Eres la droga que me crea adicción,
You are the drug that creates my addiction,
Y se antepone hasta a mi voluntad,
And even overpowers my will,
No si yo estoy en tu corazón,
I don't know if I'm in your heart,
Yo que tu estas en el mío ya,
I know that you are in mine,
Es porque te amo sin más condición,
Because I love you unconditionally,
Aun sin saber si corresponderá.
Even without knowing if you'll reciprocate.
Quiero que pasen los días y pasen los meses,
I wish nights could pass and months could pass,
Sin más noches frías sin más martes trece,
With no more cold nights, no more Friday the 13th,
Eres mi alegría y necesito verte,
You're my joy and I need to see you,
De nuevo tenerte y explicarte mi amor.
Hold you again and tell you of my love.
Amor, te pido solo una oportunidad,
Darling, I only ask for one chance,
Contigo encuentro mi felicidad,
I find my happiness with you,
Por ti renunciaré a mi libertad,
For you I'll give up my freedom,
Preso del tiempo en que conmigo estas,
Forever trapped in time with you,
Las malas lenguas dicen que es solo un sueño,
They say that it's just a dream,
eres mi dueña y yo soy tu dueño,
You are my mistress and I am your master,
Por eso al despertar se me hace extraño,
That's why when I wake up it's strange,
Asimilar que yo mismo me engaño.
To realize that I'm lying to myself.
Por ti me entrego a todo en cuerpo y mente,
For you I give myself to everything in body and soul,
Contigo el paraíso y sin ti un infierno ardiente,
With you it's paradise and without you it's a burning hell,
Si eres diabla y me condenas a mi suerte,
If you are the devil and condemn me to my fate,
O el ángel que me salva y que reciproco amor siente.
Or the angel that saves me and feels love in return.
Más que un vicio usted es mi necesidad,
You are more than a habit, you are my necessity,
Y si es un sueño lo quiero hacer realidad,
And if it's a dream, I want to make it a reality,
Tan perfecta que mi moral destroza,
So perfect that you destroy my morals,
Provocando el miedo y que me sienta poca cosa.
Making me fearful and insecure.
Quiero que pasen los días y pasen los meses,
I wish nights could pass and months could pass,
Sin más noches frías sin más martes trece,
With no more cold nights, no more Friday the 13th,
Eres mi alegría y necesito verte,
You're my joy and I need to see you,
De nuevo tenerte y explicarte mi amor.
Hold you again and tell you of my love.
Que eres la dueña de mi inspiración
You are the owner of my inspiration
Fruto prohibido que no he de probar,
Forbidden fruit that I must not taste,
Eres la droga que me crea adicción,
You are the drug that creates my addiction,
Y se antepone hasta a mi voluntad,
And even overpowers my will,
No si yo estoy en tu corazón,
I don't know if I'm in your heart,
Yo que tu estas en el mío ya,
I know that you are in mine,
Es porque te amo sin más condición,
Because I love you unconditionally,
Aun sin saber si corresponderá.
Even without knowing if you'll reciprocate.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.