Pilson - Me Tiene Loco - перевод текста песни на немецкий

Me Tiene Loco - Pilsonперевод на немецкий




Me Tiene Loco
Sie macht mich verrückt
Sus andares apasionan
Ihre Art zu gehen begeistert
Cuando la veas caminar sola solita sola
Wenn du sie allein gehen siehst, ganz allein
A cualquier hombre enamora
Jeden Mann verliebt sie
Fiel seductora, con una magia que descontrola
Eine Verführerin, mit einer Magie, die einen außer Kontrolle bringt
Me Tiene loco, loco, loco, loco, loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no la toco.
Allein der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre.
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte und ein Schuft ihr wehgetan hat
Y me castiga a mi yo no se ni en lo que piensa
Und sie bestraft mich, ich weiß nicht mal, was sie denkt
Me pone mal y no es normal
Es macht mich fertig und es ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt hat
Conmigo lo tenga que pagar
Sie es an mir auslassen muss
Lo siento nena no aguanto más
Tut mir leid, Süße, ich halte es nicht mehr aus
Hay mami lo tuyo es perfección
Oh Mami, du bist die Perfektion
Belleza nunca vista antes en la televisión
Schönheit, nie zuvor im Fernsehen gesehen
Que a mi me pone mal y tengo la sensación
Das macht mich fertig und ich habe das Gefühl
De que si no es contigo no tengo ni inspiración
Dass ich ohne dich nicht mal Inspiration habe
No encuentro descripción que exprese lo que siento
Ich finde keine Beschreibung, die ausdrückt, was ich fühle
Se que en esta noción como ella a dos no lo encuentro
Ich weiß, dass ich keine zweite wie sie finden werde
Cojo motivación cada vez que lo intento
Ich fasse Motivation, jedes Mal, wenn ich es versuche
Y ella siempre se me viene con el cuento
Und sie kommt mir immer mit der Geschichte
Que es como monja de clausura, no hace travesuras
Dass sie wie eine Nonne im Kloster ist, keine Dummheiten macht
Tuvo un novio malo que le hacia locuras
Hatte einen schlechten Freund, der ihr verrückte Dinge antat
Yo que no soy malo se me hace la dura
Ich, der ich nicht schlecht bin, bei mir spielt sie die Harte
Será que estoy loco que no tengo cura
Bin ich vielleicht verrückt, dass es keine Heilung gibt?
Monja de clausura, no hace travesuras
Nonne im Kloster, macht keine Dummheiten
Tuvo un novio malo que le hacia locuras
Hatte einen schlechten Freund, der ihr verrückte Dinge antat
Yo que no soy malo se me hace la dura
Ich, der ich nicht schlecht bin, bei mir spielt sie die Harte
Será que estoy loco que no tengo cura
Bin ich vielleicht verrückt, dass es keine Heilung gibt?
Me tiene loco, loco, loco, loco, loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no lo toco
Allein der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte und ein Schuft ihr wehgetan hat
Y me castiga a mi ya no se ni en lo que piensa
Und sie bestraft mich, ich weiß schon nicht mehr, was sie denkt
Me pone mal y no es normal
Es macht mich fertig und es ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt hat
Conmigo lo tenga que pagar
Sie es an mir auslassen muss
Lo siento nena no aguanto más
Tut mir leid, Süße, ich halte es nicht mehr aus
Quiero robar tu corazón tus besos y tu mente
Ich will dein Herz, deine Küsse und deinen Verstand stehlen
Que no me lo das baby si te lo pido y soy consciente
Dass du es mir nicht gibst, Baby, wenn ich darum bitte, und ich bin mir dessen bewusst
No conozco tu pasado, y te quiero en el presente
Ich kenne deine Vergangenheit nicht, und ich will dich in der Gegenwart
Te querré en nuestro futuro, pues lo nuestro es diferente
Ich werde dich in unserer Zukunft wollen, denn unsere Sache ist anders
Quiero comerte a besos y caricias en la espalda
Ich will dich mit Küssen bedecken und deinen Rücken streicheln
Quiero que no me abandones y le des una esperanza
Ich will, dass du mich nicht verlässt und eine Hoffnung gibst
Que no seas tan fría, equilibra esa balanza
Dass du nicht so kalt bist, bring diese Waage ins Gleichgewicht
Que cumpliré tus sueños si los míos también se alcanzan
Dass ich deine Träume erfüllen werde, wenn meine auch erreicht werden
Cúrame del mal mi amor bailando
Heile mich vom Schlechten, meine Liebe, tanzend
Al mismo son de la canción que esta sonando
Im gleichen Rhythmus des Liedes, das gerade spielt
Finge que me quieres mientras tanto
Tu so, als ob du mich willst, währenddessen
Que no sea fría la relación que estas llevando
Dass die Beziehung, die du führst, nicht kalt ist
Me Tiene loco, loco, loco, loco, loco
Sie macht mich verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt
Solo pensar de que la tengo y no la toco
Allein der Gedanke, dass ich sie habe und sie nicht berühre
Que tuvo un novio y le hizo daño un sinvergüenza
Dass sie einen Freund hatte und ein Schuft ihr wehgetan hat
Y me castiga a mi yo no se ni en lo que piensa
Und sie bestraft mich, ich weiß nicht mal, was sie denkt
Me pone mal y no es normal
Es macht mich fertig und es ist nicht normal
Que porque un hombre la trate mal
Dass, weil ein Mann sie schlecht behandelt hat
Conmigo lo tenga que pagar
Sie es an mir auslassen muss
Lo siento nana no aguanto mas
Tut mir leid, Süße, ich halte es nicht mehr aus
Javier Declara
Javier Declara
El Arquitecto Musical
Der Musikalische Architekt
Loco, loco, loco, loco, loco
Verrückt, verrückt, verrückt, verrückt, verrückt





Авторы: Javier Declara, Pedro Priego Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.