Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tiene Loco
Sie macht mich verrückt
Sus
andares
apasionan
Ihre
Art
zu
gehen
begeistert
Cuando
la
veas
caminar
sola
solita
sola
Wenn
du
sie
allein
gehen
siehst,
ganz
allein
A
cualquier
hombre
enamora
Jeden
Mann
verliebt
sie
Fiel
seductora,
con
una
magia
que
descontrola
Eine
Verführerin,
mit
einer
Magie,
die
einen
außer
Kontrolle
bringt
Me
Tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco.
Allein
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre.
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte
und
ein
Schuft
ihr
wehgetan
hat
Y
me
castiga
a
mi
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa
Und
sie
bestraft
mich,
ich
weiß
nicht
mal,
was
sie
denkt
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Es
macht
mich
fertig
und
es
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
hat
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Sie
es
an
mir
auslassen
muss
Lo
siento
nena
no
aguanto
más
Tut
mir
leid,
Süße,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Hay
mami
lo
tuyo
es
perfección
Oh
Mami,
du
bist
die
Perfektion
Belleza
nunca
vista
antes
en
la
televisión
Schönheit,
nie
zuvor
im
Fernsehen
gesehen
Que
a
mi
me
pone
mal
y
tengo
la
sensación
Das
macht
mich
fertig
und
ich
habe
das
Gefühl
De
que
si
no
es
contigo
no
tengo
ni
inspiración
Dass
ich
ohne
dich
nicht
mal
Inspiration
habe
No
encuentro
descripción
que
exprese
lo
que
siento
Ich
finde
keine
Beschreibung,
die
ausdrückt,
was
ich
fühle
Se
que
en
esta
noción
como
ella
a
dos
no
lo
encuentro
Ich
weiß,
dass
ich
keine
zweite
wie
sie
finden
werde
Cojo
motivación
cada
vez
que
lo
intento
Ich
fasse
Motivation,
jedes
Mal,
wenn
ich
es
versuche
Y
ella
siempre
se
me
viene
con
el
cuento
Und
sie
kommt
mir
immer
mit
der
Geschichte
Que
es
como
monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Dass
sie
wie
eine
Nonne
im
Kloster
ist,
keine
Dummheiten
macht
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacia
locuras
Hatte
einen
schlechten
Freund,
der
ihr
verrückte
Dinge
antat
Yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
Ich,
der
ich
nicht
schlecht
bin,
bei
mir
spielt
sie
die
Harte
Será
que
estoy
loco
que
no
tengo
cura
Bin
ich
vielleicht
verrückt,
dass
es
keine
Heilung
gibt?
Monja
de
clausura,
no
hace
travesuras
Nonne
im
Kloster,
macht
keine
Dummheiten
Tuvo
un
novio
malo
que
le
hacia
locuras
Hatte
einen
schlechten
Freund,
der
ihr
verrückte
Dinge
antat
Yo
que
no
soy
malo
se
me
hace
la
dura
Ich,
der
ich
nicht
schlecht
bin,
bei
mir
spielt
sie
die
Harte
Será
que
estoy
loco
que
no
tengo
cura
Bin
ich
vielleicht
verrückt,
dass
es
keine
Heilung
gibt?
Me
tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
lo
toco
Allein
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte
und
ein
Schuft
ihr
wehgetan
hat
Y
me
castiga
a
mi
ya
no
se
ni
en
lo
que
piensa
Und
sie
bestraft
mich,
ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
sie
denkt
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Es
macht
mich
fertig
und
es
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
hat
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Sie
es
an
mir
auslassen
muss
Lo
siento
nena
no
aguanto
más
Tut
mir
leid,
Süße,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Quiero
robar
tu
corazón
tus
besos
y
tu
mente
Ich
will
dein
Herz,
deine
Küsse
und
deinen
Verstand
stehlen
Que
no
me
lo
das
baby
si
te
lo
pido
y
soy
consciente
Dass
du
es
mir
nicht
gibst,
Baby,
wenn
ich
darum
bitte,
und
ich
bin
mir
dessen
bewusst
No
conozco
tu
pasado,
y
te
quiero
en
el
presente
Ich
kenne
deine
Vergangenheit
nicht,
und
ich
will
dich
in
der
Gegenwart
Te
querré
en
nuestro
futuro,
pues
lo
nuestro
es
diferente
Ich
werde
dich
in
unserer
Zukunft
wollen,
denn
unsere
Sache
ist
anders
Quiero
comerte
a
besos
y
caricias
en
la
espalda
Ich
will
dich
mit
Küssen
bedecken
und
deinen
Rücken
streicheln
Quiero
que
no
me
abandones
y
le
des
una
esperanza
Ich
will,
dass
du
mich
nicht
verlässt
und
eine
Hoffnung
gibst
Que
no
seas
tan
fría,
equilibra
esa
balanza
Dass
du
nicht
so
kalt
bist,
bring
diese
Waage
ins
Gleichgewicht
Que
cumpliré
tus
sueños
si
los
míos
también
se
alcanzan
Dass
ich
deine
Träume
erfüllen
werde,
wenn
meine
auch
erreicht
werden
Cúrame
del
mal
mi
amor
bailando
Heile
mich
vom
Schlechten,
meine
Liebe,
tanzend
Al
mismo
son
de
la
canción
que
esta
sonando
Im
gleichen
Rhythmus
des
Liedes,
das
gerade
spielt
Finge
que
me
quieres
mientras
tanto
Tu
so,
als
ob
du
mich
willst,
währenddessen
Que
no
sea
fría
la
relación
que
estas
llevando
Dass
die
Beziehung,
die
du
führst,
nicht
kalt
ist
Me
Tiene
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Sie
macht
mich
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Solo
pensar
de
que
la
tengo
y
no
la
toco
Allein
der
Gedanke,
dass
ich
sie
habe
und
sie
nicht
berühre
Que
tuvo
un
novio
y
le
hizo
daño
un
sinvergüenza
Dass
sie
einen
Freund
hatte
und
ein
Schuft
ihr
wehgetan
hat
Y
me
castiga
a
mi
yo
no
se
ni
en
lo
que
piensa
Und
sie
bestraft
mich,
ich
weiß
nicht
mal,
was
sie
denkt
Me
pone
mal
y
no
es
normal
Es
macht
mich
fertig
und
es
ist
nicht
normal
Que
porque
un
hombre
la
trate
mal
Dass,
weil
ein
Mann
sie
schlecht
behandelt
hat
Conmigo
lo
tenga
que
pagar
Sie
es
an
mir
auslassen
muss
Lo
siento
nana
no
aguanto
mas
Tut
mir
leid,
Süße,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Javier
Declara
Javier
Declara
El
Arquitecto
Musical
Der
Musikalische
Architekt
Loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Declara, Pedro Priego Muñoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.