Pilson - Te Traigo Flores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pilson - Te Traigo Flores




Te Traigo Flores
I Bring You Flowers
Sé, que no me bastará con flores y dedicarte mil canciones
I know that giving you flowers and dedicating thousands of songs to you won't be enough
Para llenarte de ilusiones y que de mi te enamores,
To fill you with hope and make you fall in love with me,
Y que sepas que estoy dispuesto a firmar toda una exclusiva,
And so that you know that I'm willing to sign an exclusive contract,
Para que seas la única dueña de mi vida, Ehhh.
So that you're the only owner of my life, Ehhh.
Te diré mujer que hoy te traigo flores, (te traigo flores)
I'll tell you woman that today I bring you flowers, (I bring you flowers)
De to los colores, de to los colores.
Of all colors, of all colors.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
I bring you smiles so that you fall in love,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
So that you fall in love, so that you fall in love.
Quedé embobao con su sonrisa, Y con su lindo caminar,
I was captivated by her smile, And by her beautiful walk,
El desabroche su camisa, Que a me llega a enamorar.
The unbuttoning of her shirt, Which makes me fall in love.
Sus ojos son dos esmeraldas, Lucen de un tono de esperanza,
Her eyes are two emeralds, They shine with a shade of hope,
Le dan color a mi oscuridad, Te has convertido en necesidad.
They give color to my darkness, You have become a necessity.
Y pienso que tal vez usted, hoy quiera ser parte de mi vida,
And I think that maybe you, today you want to be part of my life,
La voy a tener consentida, no importará lo que me pida.
I'm going to spoil you, it doesn't matter what you ask of me.
Por eso, que de tu sencillez caí preso,
That's why, I fell head over heels for your simplicity,
De tu cuerpo y tus besos,
For your body and your kisses,
Te quiero en exceso y no si podré salir ileso.
I love you excessively and I don't know if I'll be able to escape unscathed.
Te diré mujer que hoy te traigo flores,
I'll tell you woman that today I bring you flowers,
De to los colores, de to los colores.
Of all colors, of all colors.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
I bring you smiles so that you fall in love,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
So that you fall in love, so that you fall in love.
Y me quedaré solo solito solo, sin amores y solo solito solo,
And I will be left alone lonely lonely, without love and alone lonely lonely,
Y solo quiero estar contigo, y la luna es mi testigo,
And I only want to be with you, and the moon is my witness,
Que me moriré solo solito solo, yo me quedaré solo solito solo,
That I will die alone lonely lonely, I will be left alone lonely lonely,
Y si no quiere estar conmigo, será mi mayor castigo.
And if you don't want to be with me, it will be my greatest punishment.
Yo no sé, como fue que sucedió, que de usted me enamoré,
I don't know, how it happened, that I fell in love with you,
Y es obvio porque pasó, es usted, una exacta perfección,
And it's obvious why it happened, it's you, an exact perfection,
Me tiene rendio a sus pies, sufriendo de un mal de amor.
You have me at your feet, suffering from a love affair.
Te diré mujer que hoy te traigo flores,
I'll tell you woman that today I bring you flowers,
De to los colores, de to los colores.
Of all colors, of all colors.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
I bring you smiles so that you fall in love,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
So that you fall in love, so that you fall in love.





Авторы: Pedro Priego Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.