Pilson - Te Traigo Flores - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pilson - Te Traigo Flores




Te Traigo Flores
Я Принес Тебе Цветы
Sé, que no me bastará con flores y dedicarte mil canciones
Знаю, мне не хватит цветов и тысячи песен,
Para llenarte de ilusiones y que de mi te enamores,
Чтобы наполнить тебя иллюзиями и чтобы ты в меня влюбилась,
Y que sepas que estoy dispuesto a firmar toda una exclusiva,
И чтобы ты знала, что я готов подписать эксклюзивный контракт,
Para que seas la única dueña de mi vida, Ehhh.
Чтобы ты была единственной владелицей моей жизни, Эээ.
Te diré mujer que hoy te traigo flores, (te traigo flores)
Скажу тебе, женщина, что сегодня я принес тебе цветы, принес тебе цветы)
De to los colores, de to los colores.
Всех цветов, всех цветов.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
Я принес тебе улыбки, чтобы ты влюбилась,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
Чтобы ты влюбилась, чтобы ты влюбилась.
Quedé embobao con su sonrisa, Y con su lindo caminar,
Я был очарован твоей улыбкой и твоей прекрасной походкой,
El desabroche su camisa, Que a me llega a enamorar.
Расстегнула блузку, что меня влюбляет.
Sus ojos son dos esmeraldas, Lucen de un tono de esperanza,
Твои глаза два изумруда, сияют оттенком надежды,
Le dan color a mi oscuridad, Te has convertido en necesidad.
Они придают цвет моей темноте, ты стала моей необходимостью.
Y pienso que tal vez usted, hoy quiera ser parte de mi vida,
И я думаю, что, возможно, ты сегодня захочешь стать частью моей жизни,
La voy a tener consentida, no importará lo que me pida.
Я буду тебя баловать, неважно, о чем ты попросишь.
Por eso, que de tu sencillez caí preso,
Поэтому я попал в плен твоей простоты,
De tu cuerpo y tus besos,
Твоего тела и твоих поцелуев,
Te quiero en exceso y no si podré salir ileso.
Я люблю тебя чрезмерно, и не знаю, смогу ли выйти невредимым.
Te diré mujer que hoy te traigo flores,
Скажу тебе, женщина, что сегодня я принес тебе цветы,
De to los colores, de to los colores.
Всех цветов, всех цветов.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
Я принес тебе улыбки, чтобы ты влюбилась,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
Чтобы ты влюбилась, чтобы ты влюбилась.
Y me quedaré solo solito solo, sin amores y solo solito solo,
И я останусь совсем один, без любви и совсем один,
Y solo quiero estar contigo, y la luna es mi testigo,
И я просто хочу быть с тобой, и луна мой свидетель,
Que me moriré solo solito solo, yo me quedaré solo solito solo,
Что я умру совсем один, я останусь совсем один,
Y si no quiere estar conmigo, será mi mayor castigo.
И если ты не хочешь быть со мной, это будет моим самым большим наказанием.
Yo no sé, como fue que sucedió, que de usted me enamoré,
Я не знаю, как так получилось, что я в тебя влюбился,
Y es obvio porque pasó, es usted, una exacta perfección,
И это очевидно, почему это произошло, ты само совершенство,
Me tiene rendio a sus pies, sufriendo de un mal de amor.
Ты держишь меня у своих ног, страдающего от любовной болезни.
Te diré mujer que hoy te traigo flores,
Скажу тебе, женщина, что сегодня я принес тебе цветы,
De to los colores, de to los colores.
Всех цветов, всех цветов.
Te traigo sonrisas pa que te enamores,
Я принес тебе улыбки, чтобы ты влюбилась,
Pa que te enamores, pa que te enamores.
Чтобы ты влюбилась, чтобы ты влюбилась.





Авторы: Pedro Priego Muñoz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.