Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
already
Yeah,
schon
klar
Two
underground
kings,
one
underground
legend
Zwei
Untergrundkönige,
eine
Untergrundlegende
I've
been
in
my
dickies,
my
black
flags
since
day
one
Ich
trage
meine
Dickies,
meine
schwarzen
Bandanas
seit
Tag
eins
Yeah,
Pimp
where
you
at?
Yeah,
Pimp,
wo
bist
du?
Got
my
dickies
on
ho
Hab
meine
Dickies
an,
Schlampe
Uhhhhh,
Uhhhhh
Uhhhhh,
Uhhhhh
I'm
Pimp
C
bitch,
got
my
dickies
on
ho
Ich
bin
Pimp
C,
Bitch,
hab
meine
Dickies
an,
Schlampe
Keep
a
chrome
.44
and
a
bumper
full
of
snow
Hab
'ne
verchromte
.44
und
'ne
Stoßstange
voll
Schnee
Got
red
dickies,
white
dickies,
orange
dickies
too
Hab
rote
Dickies,
weiße
Dickies,
orange
Dickies
auch
And
I
even
got
the
blue
for
when
I
represent
for
Screw
Und
ich
hab
sogar
die
blauen,
wenn
ich
für
Screw
repräsentiere
Nigga,
I
been
wearing
khakis
since
before
that
shit
was
cool
Nigga,
ich
trage
Khakis,
seit
bevor
der
Scheiß
cool
war
Fucking
with
Jon
Johnson
wearing
dickies
to
the
school
Hab
mit
Jon
Johnson
rumgehangen,
trug
Dickies
zur
Schule
With
them
hard
heads
packed
a
condomn,
gangsta
night
Mit
den
harten
Köpfen,
ein
Kondom
eingepackt,
Gangsta-Nacht
Way
before
I
had
a
record,
I
was
rocking
the
mic
Lange
bevor
ich
'ne
Platte
hatte,
rockte
ich
das
Mic
Got
a
pocket
full
of
stones
nigga
Hab
'ne
Tasche
voller
Steine,
Nigga
Call
me
Sweet
Jones
nigga
Nenn
mich
Sweet
Jones,
Nigga
You
girl
love
me,
she
can't
leave
my
dick
alone
nigga
Deine
Kleine
liebt
mich,
sie
kann
meinen
Schwanz
nicht
in
Ruhe
lassen,
Nigga
Cause
she
a
carnivore
Denn
sie
ist
ein
Fleischfresser
Take
the
leash
off
the
bitch
cause
she
a
real
live
whore
Nimm
die
Leine
von
der
Bitch,
denn
sie
ist
'ne
echte
Hure
Say
man
I'm
fresh
off
the
west
side
of
9th
street
soldier
Sag
mal,
Mann,
ich
komm
frisch
von
der
Westseite
der
9th
Street,
Soldat
I
be
up
on
my
grind
early
morning,
no
Folgers
Ich
bin
früh
morgens
am
Malochen,
kein
Folgers
No
Starbucks,
nigga
no
latte
Kein
Starbucks,
Nigga,
kein
Latte
Need
it
for
me,
I
hit
up
the
streets
and
get
it
grande
Brauch
es
für
mich,
ich
geh
auf
die
Straße
und
hol's
mir
grande
Hit
the
swap
meet,
I
head
up
to
the
flea
market
Geh
zum
Tauschtreff,
ich
fahr
rauf
zum
Flohmarkt
Swang
the
candy
slab
through
and
let
'em
watch
a
G
park
it
Lass
den
Candy-Slab
durchschwingen
und
lass
sie
zusehen,
wie
ein
G
ihn
parkt
I'm
buying
Jordans
or
them
thousand
dollar
I.D's
Ich
kaufe
Jordans
oder
diese
tausend
Dollar
I.D.'s
And
a
fresh
pair
of
dickies
that's
how
I
be
Und
ein
frisches
Paar
Dickies,
so
bin
ich
drauf
I'm
khaki'd
up,
I'm
creased
tight
Ich
bin
in
Khaki
gekleidet,
scharfe
Bügelfalte
With
no
cuffs,
yeah
that's
right
Ohne
Umschlag,
yeah,
genau
richtig
Strapped
in
the
back,
not
in
the
front
Bewaffnet
hinten,
nicht
vorne
Tec
on
the
side,
'bout
to
smoke
a
blunt
Tec
an
der
Seite,
bin
dabei,
'nen
Blunt
zu
rauchen
So
pass
the
strawberry
Philly
bro
Also
reich
den
Erdbeer-Philly
rüber,
Bro
Or
the
Swisher
Sweet
cigarillo
really
though
Oder
den
Swisher
Sweet
Zigarillo,
aber
echt
jetzt
And
fill
it
up
with
the
sticky
Und
füll
ihn
mit
dem
Klebrigen
Make
sure
the
ashes
don't
fall
on
my
dickies
Pass
auf,
dass
die
Asche
nicht
auf
meine
Dickies
fällt
Got
my
dickies
on
ho,
got
my
tickets
on
bitch
Hab
meine
Dickies
an,
Schlampe,
hab
meine
Scheine
dabei,
Bitch
Young
fresh
nigga,
hundred
thousand
dollar
outfit
Junger
frischer
Nigga,
hunderttausend
Dollar
Outfit
Got
a
new
one
everyday,
hundred
dollars
ain't
shit
Hab
jeden
Tag
ein
neues,
hundert
Dollar
sind
kein
Scheiß
Made
a
hundred
for
the
fit,
left
a
hundred
dollar
tip
Hab
hundert
für
den
Look
gemacht,
hundert
Dollar
Trinkgeld
dagelassen
One
time
I
lost
a
crip,
tax
in
Missisip
Einmal
verlor
ich
einen
Crip,
Steuer
in
Mississippi
I'll
tell
you
'bout
it
later,
bet
you
niggas
gon'
trip
Ich
erzähl's
dir
später,
wette,
ihr
Niggas
werdet
ausflippen
Ask
me
how
I
did
it,
I
tell
them
clientele
Frag
mich,
wie
ich's
gemacht
hab,
ich
sag
ihnen
Kundschaft
Now
everybody
hating
on
me,
that
why
the
hell
he
ain't
in
jail
Jetzt
hassen
mich
alle,
[fragen]
warum
zum
Teufel
er
nicht
im
Knast
ist
Bitch
I
ain't
in
jail
cause
I'm
a
muhh'fucking
G
Bitch,
ich
bin
nicht
im
Knast,
weil
ich
ein
verdammter
G
bin
Making
dirty
money
so
I
put
it
in
the
clean
Mache
schmutziges
Geld,
also
steck
ich's
ins
Saubere
Lights
going
on,
baby
way
too
many
carats
Lichter
gehen
an,
Baby,
viel
zu
viele
Karat
Watch
keep
blushing,
got
a
young
nigga
embarrassed
Uhr
wird
immer
rot,
macht
'nen
jungen
Nigga
verlegen
Hate
where
you,
no
way
you
always
sitting
Ferris
(wheel)
Ich
hasse,
wo
ihr
seid,
ihr
sitzt
ja
immer
nur
auf
dem
Riesenrad
Look
into
the
mirror,
changes
scare
me
Schau
in
den
Spiegel,
Veränderungen
machen
mir
Angst
M.O.B
that's
how
the
rich
got
rich
M.O.B.
[Money
Over
Bitches],
so
wurden
die
Reichen
reich
22-20
make
a
real
nigga
snitch
22-20
bringen
einen
echten
Nigga
zum
Petzen
Got
my
dickies
on!
Hab
meine
Dickies
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Chad L, Freeman Bernard James, Jenkins Jay W, Davis Bradley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.