Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh,
it's
goin'
down,
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Huh,
es
geht
ab,
weißt
du,
was
ich
meine?
Hold
up,
yeah,
dedicated
to
everybody
Warte
mal,
yeah,
gewidmet
an
alle
That's
been
a
part
of
the
struggle
Die
Teil
des
Kampfes
waren
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
Hold
up,
everybody
who's
got
love
ones
locked
up
in
that
system
Warte
mal,
alle,
die
geliebte
Menschen
in
diesem
System
eingesperrt
haben
Say
man,
if
ya
people
locked
up
you
need
to
stay
down
wit'cha
folks
Sag
mal,
Mann,
wenn
deine
Leute
eingesperrt
sind,
musst
du
zu
deinen
Leuten
halten
This
commentary
is
very
necessary,
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Dieser
Kommentar
ist
sehr
notwendig,
weißt
du,
was
ich
meine?
Young
Pimp
out
here
representing
for
y'all,
hold
up
Young
Pimp
hier
draußen,
repräsentiert
für
euch
alle,
warte
mal
I'm
back
on
the
slab,
back
on
the
block
Ich
bin
zurück
auf
dem
Pflaster,
zurück
im
Block
With
the
hustlers
pleading
a
album,
the
crank,
they
froze
on
water
rocks
Mit
den
Hustlern,
die
ein
Album
anpreisen,
das
Crank,
sie
froren
auf
Wasser-Rocks
The
boy
Emmitt
had
me
shining
when
I
stepped
out
the
door
Der
Junge
Emmitt
ließ
mich
glänzen,
als
ich
aus
der
Tür
trat
I
thought
I
had
enough
but
James
Toney
gimme
some
more
Ich
dachte,
ich
hätte
genug,
aber
James
Toney
gab
mir
noch
mehr
And
the
same
damn
day
I
went
to
the
Bentley
lot
Und
am
selben
verdammten
Tag
ging
ich
zum
Bentley-Händler
Off
the
show
room
floor,
I
copped
and
splurged,
that
thang
was
hot
Direkt
vom
Showroom-Boden,
ich
kaufte
und
protzte,
das
Ding
war
heiß
But
I
bet
all
you
busters
already
knew
that
Aber
ich
wette,
ihr
Versager
wusstet
das
schon
alle
'Cause
I
was
all
on
the
internet,
gettin'
my
shine
back
Weil
ich
überall
im
Internet
war,
meinen
Glanz
zurückbekam
Making
rhymes
stack,
pimpin'
with
my
mic
Reime
stapeln,
pimpen
mit
meinem
Mic
Everybody
want
a
piece
just
'cause
Sweet
Jones
is
what
they
like
Jeder
will
ein
Stück,
nur
weil
Sweet
Jones
das
ist,
was
sie
mögen
They
like
the
pimp
shit,
take
a
trip,
if
I
like
it
a
pimp
get
Sie
mögen
den
Pimp-Scheiß,
mach
'ne
Reise,
wenn
es
mir
gefällt,
kriegt's
ein
Pimp
Back
floor,
laid
flow,
UGK
is
back,
oh,
oh
Hinterzimmer,
lässiger
Flow,
UGK
ist
zurück,
oh,
oh
Free,
I'm
free
Frei,
ich
bin
frei
Now,
I
got
the
whole
world
screaming,
"Free
Pimp
C"
Jetzt
habe
ich
die
ganze
Welt
schreien,
"Free
Pimp
C"
I'm
free,
I'm
free
Ich
bin
frei,
ich
bin
frei
Even
life
after
life,
they
ain't
stoppin'
me
Selbst
Leben
nach
dem
Leben,
sie
halten
mich
nicht
auf
It
was
Free
Pimp
C,
but
now
see,
the
pimp
free
Es
war
Free
Pimp
C,
aber
jetzt
sieh,
der
Pimp
ist
frei
Old
school
gave
me
that
before
I
left
that
CT
Old
School
gab
mir
das,
bevor
ich
dieses
CT
verließ
Terrell
check
my
bezzle
on
this
platinum
Jacob
watch
Terrell
checkt
meine
Lünette
an
dieser
Platin-Jacob-Uhr
They
locked
up
my
body
but
my
mind
never
stopped
Sie
sperrten
meinen
Körper
ein,
aber
mein
Geist
hörte
nie
auf
'Cause
I
was
plottin'
and
plannin'
and
schemin'
everyday
Weil
ich
jeden
Tag
plante,
Pläne
schmiedete
und
intrigierte
Gettin'
ready
for
my
release
so
I
can
steal
the
game
away
Machte
mich
bereit
für
meine
Entlassung,
damit
ich
das
Spiel
stehlen
kann
From
all
these
clone
type
niggaz,
tryna
sound
like
Pimp
C
Von
all
diesen
Klon-Typen,
die
versuchen,
wie
Pimp
C
zu
klingen
He's
okay
but
he's
not
me
Er
ist
okay,
aber
er
ist
nicht
ich
By
a
long
shot
'cause
'bout
tryna
instill
to
me
Nicht
mal
annähernd,
weil
sie
versuchen,
mir
einzutrichtern
Them
boys
might
run
BET
but
trick,
we
run
the
streets
Diese
Jungs
mögen
BET
leiten,
aber
Schlampe,
wir
beherrschen
die
Straßen
It's
me
and
Bun
B,
that's
for
life,
we
the
trill
Das
sind
ich
und
Bun
B,
das
ist
fürs
Leben,
wir
sind
die
Trill
When
ya
see
a
pimp
shinin',
trick,
tell
me,
how
ya
feel?
Wenn
du
einen
Pimp
glänzen
siehst,
Schlampe,
sag
mir,
wie
fühlst
du
dich?
Free,
I'm
free
Frei,
ich
bin
frei
Then
they
got
the
word
that
they
freed
Pimp
C
Dann
bekamen
sie
die
Nachricht,
dass
sie
Pimp
C
freigelassen
haben
I'm
free,
free
Ich
bin
frei,
frei
Even
life
after
life,
they
ain't
stoppin'
me
Selbst
Leben
nach
dem
Leben,
sie
halten
mich
nicht
auf
I
did
4 years
tops,
never
hit
PC
Ich
habe
höchstens
4 Jahre
abgesessen,
war
nie
in
PC
(Schutzhaft)
Did
my
time
in
Population
with
the
real
ol'e
G's
Habe
meine
Zeit
im
allgemeinen
Vollzug
mit
den
echten
alten
G's
abgesessen
I
seen
a
whole
lot
of
pain,
men
doin'
they
bids
Ich
habe
viel
Schmerz
gesehen,
Männer,
die
ihre
Strafen
absitzen
Most
of
them
just
prayin'
and
who
tryna
get
home
to
they
kids
Die
meisten
von
ihnen
beten
nur
und
versuchen,
zu
ihren
Kindern
nach
Hause
zu
kommen
Wasn't
nothin'
like
Oz,
a
bunch
of
iron
and
bars
War
nichts
wie
Oz,
ein
Haufen
Eisen
und
Gitter
Bunch
of
player
hatin'
snitches,
talkin'
to
the
guards
Ein
Haufen
neidischer
Verräter,
die
mit
den
Wachen
reden
And
a
whole
penitentiary
bein'
ran
by
broads
Und
ein
ganzes
Zuchthaus,
das
von
Weibern
geleitet
wird
Some
of
'em
kept
it
one
hundred,
most
of
them
was
frauds
Manche
von
ihnen
waren
hundertprozentig
echt,
die
meisten
waren
Betrüger
Seen
a
whole
lotta
chumps,
hard
men
and
hustlers
Habe
eine
Menge
Deppen,
harte
Männer
und
Hustler
gesehen
Some
big
time
dealers,
kidnappers
and
busters
Einige
große
Dealer,
Entführer
und
Versager
Pimps
and
playas,
I
seen
some
kill
with
they
hands
Pimps
und
Player,
ich
habe
einige
gesehen,
die
mit
ihren
Händen
töteten
But
I
still
don't
believe
the
pen
is
no
place
for
no
man
Aber
ich
glaube
immer
noch
nicht,
dass
der
Knast
ein
Ort
für
irgendeinen
Mann
ist
But
I
still
don't
believe
the
pen
is
no
place
for
no
man
Aber
ich
glaube
immer
noch
nicht,
dass
der
Knast
ein
Ort
für
irgendeinen
Mann
ist
Know
what
I'm
talkin'
'bout?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Then
they
got
the
word
that
they
freed
Pimp
C
Dann
bekamen
sie
die
Nachricht,
dass
sie
Pimp
C
freigelassen
haben
Modern
day
slaves
is
down
here
Moderne
Sklaven
sind
hier
unten
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
Even
life
after
life,
they
ain't
stoppin'
me
Selbst
Leben
nach
dem
Leben,
sie
halten
mich
nicht
auf
Yeah,
dedicated
to
everybody
ain't
gon'
never
make
it
up
out
there
Yeah,
gewidmet
an
alle,
die
es
da
draußen
niemals
schaffen
werden
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
To
everybody
doin'
life,
keep
y'all
head
up
An
alle,
die
lebenslänglich
sitzen,
haltet
eure
Köpfe
hoch
Don't
get
fed
up,
uh
Lasst
euch
nicht
unterkriegen,
uh
Do
yo'
time,
don't
let
yo'
time
do
you,
Young
Pimp
Sitze
deine
Zeit
ab,
lass
nicht
zu,
dass
deine
Zeit
dich
absitzt,
Young
Pimp
Picture
me
rollin',
know
what
I'm
talkin'
'bout?
Stell
dir
vor,
wie
ich
rolle,
weißt
du,
was
ich
meine?
Like
'Pac
told
'em
when
he
came
home
Wie
Pac
es
ihnen
sagte,
als
er
nach
Hause
kam
Jumped
in
the
five
hundred
Sprang
in
den
Fünfhunderter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.