Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knockin' Doorz Down
Türen Eintreten
(Feat.
P.O.P,
Lil'
Keke)
(Feat.
P.O.P,
Lil'
Keke)
Knockin,
knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete,
trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
Knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
Knockin,
knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete,
trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
I'ma,
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine
Ich
werd',
ich
werd'
durchkommen
und
mein
Kiefernholz
zeigen
Knockin,
knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete,
trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
Knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
Knockin,
knockin
doors
down,
showin
parts
of
rhyme
Trete,
trete
Türen
ein,
zeige
Teile
vom
Reim
I'ma,
I'ma
come
through
and
show
my
wood
pine
Ich
werd',
ich
werd'
durchkommen
und
mein
Kiefernholz
zeigen
Knockin,
knockin
doors
down
Trete,
trete
Türen
ein
R.I.P.,
R.I.P.,
R.I.P.
to
Robert
Davis
he
the
king
of
the
South
(South)
R.I.P.,
R.I.P.,
R.I.P.
an
Robert
Davis,
er
ist
der
König
des
Südens
(Südens)
Anything
else
said
need
to
shut
ya
fuckin
mouth
(mouth)
Alles
andere,
was
gesagt
wird,
sollte
dein
verdammtes
Maul
halten
(Maul)
I'm
down
with
Lil'
Flip
and
I'm
down
with
T.I.P.
Ich
bin
cool
mit
Lil'
Flip
und
ich
bin
cool
mit
T.I.P.
If
them
niggaz
come
together
know
how
much
paper
we
could
see?
Wenn
diese
Niggaz
zusammenkommen,
weißt
du,
wie
viel
Kohle
wir
sehen
könnten?
Slim
Thug
and
Z-Ro,
y'all
s'til
bullshittin
Slim
Thug
und
Z-Ro,
ihr
macht
immer
noch
Blödsinn
Need
to
sit
down,
take
a
tour,
there's
too
much
money
to
be
get
(money
to
be
get)
Müsst
euch
hinsetzen,
eine
Tour
machen,
es
gibt
zu
viel
Geld
zu
holen
(Geld
zu
holen)
Paul
Wall
and
that
Koopa
s'til
ain't
talkin
(uh!)
Paul
Wall
und
dieser
Koopa
reden
immer
noch
nicht
(uh!)
Money
speak,
all
that
bullshit
keep
walkin
(uh!)
Geld
spricht,
all
dieser
Blödsinn
kann
weitergehen
(uh!)
Y'all
niggaz
got
the
game
fucked
up
(up!)
Ihr
Niggaz
habt
das
Spiel
versaut
(versaut!)
All
you
record
company
people
need
to
shut
the
FUCK
UP!
(shut
the
fuck
up!)
Ihr
alle
von
den
Plattenfirmen
müsst
die
FRESSE
HALTEN!
(halt
die
Fresse!)
'Cause
y'all
keepin
up
that
bullshit
rappin
(uh!)
Denn
ihr
macht
weiter
mit
diesem
Blödsinn-Rappen
(uh!)
The
white
people
laughin
at
'em,
that's
was
happ'nin
(that's
was
happ'nin)
Die
Weißen
lachen
über
sie,
das
ist,
was
passiert
(das
ist,
was
passiert)
The
same
stupid
ass
niggaz
s'til
ain't
figured
it
out
Dieselben
dummen
Niggaz
haben
es
immer
noch
nicht
kapiert
Long
as
they
stay
divided,
man
we
gon'
run
the
South!
(uh!)
Solange
sie
geteilt
bleiben,
Mann,
werden
wir
den
Süden
beherrschen!
(uh!)
Y'all
need
to
get
up
out
the
dumb
shit
(out
the
dumb
shit!)
Ihr
müsst
aus
dem
dummen
Zeug
rauskommen
(aus
dem
dummen
Zeug!)
I
got
a
bread
truck,
get
up
out
that
crumb
shit
nigga!
Ich
hab
'nen
Geldtransporter,
komm
raus
aus
dem
Krümel-Scheiß,
Nigga!
Hey,
I
got
the
bass
poking,
trunk
shakin
like
tambourines
(tambourines)
Hey,
ich
hab
den
Bass
am
Dröhnen,
Kofferraum
zittert
wie
Tamburine
(Tamburine)
In
the
H,
where
them
paints
sweet
as
tangerines
(tangerines)
Im
H,
wo
die
Lackierungen
süß
wie
Mandarinen
sind
(Mandarinen)
Where
they
bouncin
on
4's
like
trampolines
Wo
sie
auf
4ern
hüpfen
wie
Trampoline
It's
the
great
state
of
Texas
so
I
can't
believe
(what?)
Es
ist
der
großartige
Staat
Texas,
also
kann
ich
nicht
glauben
(was?)
All
the
conflict
and
plex
that
we
carryin
All
den
Konflikt
und
Stress,
den
wir
mit
uns
tragen
It's
time
to
get
rid
of
the
beef
like
vegetarians
Es
ist
Zeit,
den
Beef
loszuwerden
wie
Vegetarier
I'm
'bout
stackin
bank,
everyday
Ich
bin
dabei,
jeden
Tag
Geld
zu
stapeln
So
I
pay
attention
to
the
vets
and
I
ain't
talkin
'bout
a
Chevrolet
(no)
Also
achte
ich
auf
die
Veteranen
und
ich
rede
nicht
von
einem
Chevrolet
(nein)
Keke
the
Don,
Pimp
C
a
king
Keke
der
Don,
Pimp
C
ein
König
Lil'
J,
the
owner
of
the
squad,
H-Town
we
the
team
Lil'
J,
der
Besitzer
des
Teams,
H-Town,
wir
sind
das
Team
It
ain't
no
"I"
in
that,
you
tryin
that
ya
be
fatigued
(yup!)
Da
ist
kein
"Ich"
drin,
wenn
du
das
versuchst,
wirst
du
müde
(jup!)
But
if
we
man
up
and
press
we
could
lead
the
league
Aber
wenn
wir
uns
zusammenreißen
und
Druck
machen,
könnten
wir
die
Liga
anführen
We
some
All-Stars,
the
roster
is
sick
man
Wir
sind
einige
All-Stars,
der
Kader
ist
krass,
Mann
I
ain't
gotta
start,
P.O.P'll
be
the
sixth
man
(sixth
man)
Ich
muss
nicht
starten,
P.O.P
wird
der
sechste
Mann
sein
(sechster
Mann)
Rap-A-Lot's
a
Southern
empire
for
the
assist
man
Rap-A-Lot
ist
ein
Südstaaten-Imperium
für
den
Assist,
Mann
Three,
two,
one
swish
ANNHH!
Drei,
zwei,
eins,
Korberfolg
ANNHH!
S.U.C...
you
see
the
slab
outside,
it
look
good
don't
it?
S.U.C...
du
siehst
den
Slab
draußen,
sieht
gut
aus,
nicht
wahr?
Masterpiece,
dripped
out
with
the
4's
on
it
Meisterstück,
aufgemotzt
mit
den
4ern
drauf
Trunk
air
tight,
speakers
and
them
show
lights
Kofferraum
luftdicht,
Lautsprecher
und
diese
Show-Lichter
Holdin!
Cops
around,
nigga
get
ya
shit
tight!
Halten!
Bullen
in
der
Nähe,
Nigga,
mach
deine
Sachen
klar!
Lemme
tell
ya
the
meaning
of
coming
through
Lass
mich
dir
die
Bedeutung
von
"durchkommen"
erklären
When
the
seats
off
cream
and
the
candy
is
dark
blue
(dark
blue)
Wenn
die
Sitze
cremefarben
sind
und
das
Candy
dunkelblau
ist
(dunkelblau)
Approachin
downtown,
knockin
doors
down
Nähere
mich
der
Innenstadt,
trete
Türen
ein
Tint
eleven
slabs
in
a
single
file
line
Elf
getönte
Slabs
in
einer
einzigen
Reihe
Flossin,
swervin,
the
rims
is
glistening
Protzen,
schlingern,
die
Felgen
glitzern
They
gotta
see
the
wood
'cause
the
top
is
missing
Sie
müssen
das
Holz
sehen,
weil
das
Verdeck
fehlt
I
sleep
on
dreams
'cause
it's
paper
I'm
chasing
Ich
schlafe
auf
Träumen,
weil
ich
dem
Papier
nachjage
My
roots
come
from
Texas,
this
Pimpalation
Meine
Wurzeln
kommen
aus
Texas,
das
ist
Pimpalation
The
barre
is
tasty,
the
Benz
is
spacey
Der
Sirup
ist
lecker,
der
Benz
ist
geräumig
I
gotta
show
my
class
so
these
haters
can
face
me
Ich
muss
meine
Klasse
zeigen,
damit
diese
Hater
mir
ins
Gesicht
sehen
können
Ridin
up
the
Boulevard,
crushin
the
sidewalk
Fahre
den
Boulevard
hoch,
zerquetsche
den
Bürgersteig
Showin
my
chagrin
while
I'm
knockin
the
doors
off
Zeige
mein
Holzinterieur,
während
ich
die
Türen
rausreiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Butler Chad L, Marcus Edwards, Robinson Michael Shawn, Rucker Marvin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.