Pimp C - Working the Wheel - перевод текста песни на немецкий

Working the Wheel - Pimp Cперевод на немецкий




Working the Wheel
Das Steuer bedienen
"Hold up..." {*echoes*}
"Moment mal..." {*Echos*}
(Slim Thug)
(Slim Thug)
Smoke somethin, bitch! {*starts laughing*}
Rauch was, Schlampe! {*fängt an zu lachen*}
(Hook)
(Hook)
{*Pimp C sampled from Three 6 Mafia's "Sippin on Some Syrup"*}
{*Pimp C Sample von Three 6 Mafias "Sippin on Some Syrup"*}
"I'm trill working the wheel, oh you can get a biz-zerd"
"Ich bin echt am Steuer, oh, du kannst ein Geschäft krieg-gen"
"I'm choking on that doja sweet and sipping on that sizz-erp"
"Ich erstick' an dem süßen Doja und nipp' an dem Sizz-erp"
"I'm trill working the wheel, oh you can get a biz-zerd"
"Ich bin echt am Steuer, oh, du kannst ein Geschäft krieg-gen"
"I'm choking on that doja sweet and sipping on that sizz-erp"
"Ich erstick' an dem süßen Doja und nipp' an dem Sizz-erp"
(Slim Thug)
(Slim Thug)
(Slim Thugga! Muthafucka!)
(Slim Thugga! Motherfucker!)
I'm still trill, working the wheel (wheel), it's pimpin at its finest (at its finest)
Ich bin immer noch echt, bedien' das Steuer (Steuer), das ist Pimp-Style vom Feinsten (vom Feinsten)
We playas of the year, you other simps is behind us (is behind us)
Wir sind die Playas des Jahres, ihr anderen Weicheier seid hinter uns (seid hinter uns)
Still sideline hustlin, got 'em for the chief (Geah!)
Immer noch nebenbei am Dealen, hab's für das Gras (Geah!)
Only nigga in '06 hittin licks off this beat (Ha!)
Einziger Kerl in '06, der auf diesem Beat Dinger dreht (Ha!)
Phones get ya fucked off, so need for conversations (un uh!)
Telefone bringen dich in Teufels Küche, also kein Bedarf an Gesprächen (un uh!)
Just hit me when ya get up to that corner gas station (here I come)
Meld dich einfach, wenn du an der Tankstelle an der Ecke bist (ich komme)
Keep a candy blue 'llac, pop the trunk on the chrome (on the chrome)
Hab' 'nen bonbon-blauen 'llac, mach den Kofferraum auf Chrom auf (auf Chrom)
Had the state ridin dirty 'til the Pimp came home (free Pimp C)
Der ganze Staat war illegal unterwegs, bis der Pimp nach Hause kam (free Pimp C)
Now it's on, get ready for that Texas takeover (takeover)
Jetzt geht's los, macht euch bereit für die Texas-Übernahme (Übernahme)
We got the whole world sipping on them purple sodas (Ha!)
Wir bringen die ganze Welt dazu, lila Limonaden zu sippen (Ha!)
Saying, "Man, hold up!" (up!) And screaming, "What it do!?" (what it do)
Sagen: "Mann, Moment mal!" (mal!) Und schreien: "Was geht ab!?" (was geht ab)
Showing off the diamond grills, swangin, bangin on the screw (bangin on the screw)
Zeigen die Diamant-Grills, swingen und bangen zu Screw (bangen zu Screw)
(Hook) - repeat 2X
(Hook) - 2X wiederholen
(Pimp C)
(Pimp C)
Uh! Pimp C, I ain't never made love (made love!)
Uh! Pimp C, ich hab' nie Liebe gemacht (Liebe gemacht!)
Some of my friends sell drugs! (Uh!)
Einige meiner Freunde verkaufen Drogen! (Uh!)
I got some bitches with some cock good as gold (good as gold!)
Ich hab Weiber mit 'nem Mundwerk wie Gold (wie Gold!)
'Cause good hot pussy is to be throwed and sold
Denn gute heiße Fotze ist zum Wegwerfen und Verkaufen da
See me, I'm stackin my paper, grippin my wood
Sieh mich an, ich stapel mein Geld, lenke mein Holz
Diamonds up again, just like it should
Diamanten wieder zur Schau, genau wie es sein soll
Me and Young Thug, up in yo' hood
Ich und Young Thug, in deiner Gegend
Pimpin a hoe like a trill nigga could
Eine Schlampe pimpen, wie ein echter Kerl es könnte
'Cause everyday is a holiday (holiday)
Denn jeder Tag ist ein Feiertag (Feiertag)
Poppin tags on a collar day (collar day)
Reiße jeden Tag Etiketten von teuren Klamotten ab (Klamotten-Tag)
Girls want this hot dollar cum, wanna suck my dick, wanna swallow Mae (Uh!)
Mädels wollen diesen heißen Dollar-Saft, wollen meinen Schwanz lutschen, wollen mich schlucken (Uh!)
Everything is everything, when I think to fuck with my pinky ring (ring)
Alles ist alles, wenn ich mit meinem kleinen Fingerring spiele (Ring)
Sipping on a colt purple thing (purple thing), candy red drop sittin on swang
Nippe an 'nem lila Colt-Getränk (lila Getränk), bonbonroter Drop-Top sitzt auf Swangs
I whip the 'llac like a whip a bird (whip a bird)
Ich fahr den 'llac, als würd' ich Koks kochen (Koks kochen)
Used to drink and then hit the herb (hit the herb)
Früher getrunken und dann das Kraut geraucht (Kraut geraucht)
Cars swerve but don't hit the curb
Autos schleudern, aber treffen nicht den Bordstein
Got kids in the 'burb, sipping on syrup
Hab Kids im Suburban, die am Sirup nippen
(Hook) - repeat 2X
(Hook) - 2X wiederholen
(Slim Thug)
(Slim Thug)
My nigga Pimp off lock, off that lot in a Bentley (in a Bentley)
Mein Kumpel Pimp aus'm Knast, vom Hof in 'nem Bentley (in 'nem Bentley)
That's how that Texas represent, blowin 'dro behind tint (Geah!)
So repräsentiert Texas, raucht 'dro hinter getönten Scheiben (Geah!)
But still ain't let this money change us, still keep a set of swangers
Aber lassen uns vom Geld nicht ändern, haben immer noch 'nen Satz Swangers
On a drop in the garage, with a trunk full of papers
An einem Drop-Top in der Garage, mit 'nem Kofferraum voller Scheine
Fit this poppin room with hash pots, shining like stars (shining like stars)
Füll diesen knallenden Raum mit Gras, strahlend wie Sterne (strahlend wie Sterne)
She don't wanna fuck me she wanna fuck my car (fuck my car)
Sie will nicht mich ficken, sie will mein Auto ficken (mein Auto ficken)
Bustin down a cigar, fillin it up with the green
Breche eine Zigarre auf, fülle sie mit dem Grünen
Fire it up! Couplet on the money, cup for the lean
Zünde es an! Reime auf das Geld, Becher für das Lean
(Pimp C)
(Pimp C)
Slim Thug 'bout to fan 'em (fan 'em!), fuckin niggaz' heads up (up!)
Slim Thug wird sie beeindrucken (beeindrucken!), verdreht den Kerlen den Kopf (Kopf!)
Hoe didn't know us country niggaz had our bread up (bread up!)
Die Schlampe wusste nicht, dass wir Landeier unsere Kohle beisammen haben (beisammen!)
Everyday I eat too many shrimp
Jeden Tag esse ich zu viele Garnelen
Every city that I go to, bitches love a pimp!
In jeder Stadt, in die ich gehe, lieben die Schlampen einen Pimp!
Now the shit gon' stop, we got this game by the nuts
Jetzt hört der Scheiß auf, wir haben dieses Spiel bei den Eiern
Puttin pistols to these niggaz and puttin dick in these hoes' cunts
Halten Pistolen an diese Kerle und stecken den Schwanz in die Fotzen dieser Schlampen
Been around the world, then I went to the pen
War um die Welt, dann ging ich in den Knast
Fought, fled, came back, I finger fucked my enemies again
Gekämpft, geflohen, zurückgekommen, hab's meinen Feinden wieder gezeigt
Bitch niggaz get some nuts, bitch niggaz say my name
Feige Kerle, kriegt Eier, feige Kerle, sagt meinen Namen
We ain't got no time to be guessin and playin those pussy ass games (pussy ass games!)
Wir haben keine Zeit für Raten und diese feigen Spielchen (feige Spielchen!)
You pussy niggaz must be smokin that krush
Ihr feigen Kerle raucht wohl diesen Mist
Take that monkey record off, you embarrassing us, huh!
Nimm diese Affenscheiß-Platte runter, du blamierst uns, huh!
(Outro: Pimp C)
(Outro: Pimp C)
Know what I'm talkin 'bout!? It's goin down in the South!
Weißt du, wovon ich rede!? Es geht ab im Süden!
Young Slim Thug and Young Pimp C... already!
Young Slim Thug und Young Pimp C... schon dabei!
Puttin it up in these bitch ass niggaz' faces!
Wir reiben es diesen feigen Kerlen unter die Nase!
And we had the money down here, pussy ass nigga!
Und wir hatten das Geld hier unten, du feiger Kerl!
U.G.K. Records and Boss Hogg Outlawz!
U.G.K. Records und Boss Hogg Outlawz!
It's goin down! Huh!
Es geht ab! Huh!





Авторы: Mike Dean, Stayve Thomas, Chad L Butler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.