Текст и перевод песни Pimp Flaco - Haters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Están
tol
día
hablando
cosas
que
no
saben,
que
ni
siquiera
les
importan
They
spend
all
day
talking
about
things
they
don't
know,
that
they
don't
even
care
about
Están
tirando
beef
y
luego
se
extrañan
de
que
la
boca
les
rompan
They're
throwing
beef,
then
they're
surprised
when
their
mouths
get
broken
Están
hablando
mierda,
pero
nunca
hablan
cuando
la
distancia
es
corta
They
talk
shit,
but
they
never
talk
when
the
distance
is
short
Están
tol
día
hablando
y
lo
que
no
saben
es
que
lengua
larga
vida
corta
They
talk
all
day,
and
what
they
don't
know
is
that
a
long
tongue
means
a
short
life
Están
tol
día
hablando
cosas
que
no
saben,
que
ni
siquiera
les
importan
They
spend
all
day
talking
about
things
they
don't
know,
that
they
don't
even
care
about
Están
tirando
beef
y
luego
se
extrañan
de
que
la
boca
les
rompan
They're
throwing
beef,
then
they're
surprised
when
their
mouths
get
broken
Están
hablando
mierda,
pero
nunca
hablan
cuando
la
distancia
es
corta
They
talk
shit,
but
they
never
talk
when
the
distance
is
short
Están
tol
día
hablando
y
lo
que
no
saben
es
que
lengua
larga
vida
corta
They
talk
all
day,
and
what
they
don't
know
is
that
a
long
tongue
means
a
short
life
Que
la
echo
de
menos,
que
vendo
veneno,
que
me
han
metido
en
el
talego
That
I
miss
her,
that
I
sell
poison,
that
I've
been
thrown
in
jail
Que
les
tengo
miedo,
que
vivo
en
un
juego
y
si
juego
con
fuego
me
quemo
That
I'm
afraid
of
them,
that
I
live
in
a
game,
and
if
I
play
with
fire,
I'll
get
burned
Que
voy
to
subido
que,
que
quiero
y
no
puedo,
que
tengo
más
cuernos
que
un
reno
That
I'm
all
high,
that
I
want
and
I
can't,
that
I
have
more
horns
than
a
reindeer
Que
vivo
perdió,
algo
parecio
a
la
peli
de
Buscando
a
Nemo
That
I
live
lost,
something
like
the
movie
Finding
Nemo
Que
saben
donde
vivo,
que
no
me
motivo,
que
no
me
interesa
ni
un
pelo
That
they
know
where
I
live,
that
I'm
not
motivated,
that
I
don't
care
at
all
Que
van
a
ponerme
el
pico
calentito
si
digo
cosas
que
no
debo
That
they're
gonna
heat
up
my
beak
if
I
say
things
I
shouldn't
Que
fardo
de
rico
siendo
un
pobrecito
y
no
se
ni
a
que
huele
el
dinero
That
I
boast
about
being
rich
when
I'm
a
poor
man,
and
I
don't
even
know
what
money
smells
like
Toavia
no
a
visto
el
video
del
Calipx,
el
tontito
se
cree
pistolero
He
still
hasn't
seen
the
Calipx
video,
the
little
fool
thinks
he's
a
gunman
Que
no
tengo
un
duro,
tampoco
futuro,
que
voy
contra
un
muro
sin
frenos
That
I
don't
have
a
dime,
no
future
either,
that
I'm
going
against
a
wall
without
brakes
Que
voy
a
estrellarme,
que
voy
a
romperme,
como
una
figura
de
Lego
That
I'm
going
to
crash,
that
I'm
going
to
break,
like
a
Lego
figure
Que
soy
un
cobarde,
que
no
le
echo
polla,
que
hablo
y
que
no
tengo
huevos
That
I'm
a
coward,
that
I
don't
have
the
balls,
that
I
talk
and
I
don't
have
the
guts
Que
van
a
buscarme,
loco
hasta
encontrarme,
que
voy
a
saber
lo
que
es
bueno
That
they're
gonna
look
for
me,
crazy
until
they
find
me,
that
I'm
gonna
know
what's
good
Que
me
meto
muchas,
que
voy
a
pillar
y
machacan
un
Ibuprofeno
That
I
take
a
lot
of
drugs,
that
I'm
gonna
get
caught,
and
they
crush
an
Ibuprofen
Que
nadie
me
escucha,
que
lo
hago
muy
mal,
pero
saben
mis
temas
enteros
That
nobody
listens
to
me,
that
I
do
it
very
badly,
but
they
know
my
songs
by
heart
Lo
que
digan
me
suda
los
huevos,
que
me
tengan
envidia
no
es
nuevo
What
they
say,
I
don't
give
a
fuck,
that
they
envy
me
is
nothing
new
Siempre
es
el
mismo
juego,
ellos
hablaron
mal
y
manché
con
su
sangre
tol
suelo
It's
always
the
same
game,
they
talked
shit
and
I
stained
the
whole
floor
with
their
blood
El
mismo
que
habla
mierdas
a
mi
espalda
me
llama
y
me
dice
parcero
The
same
one
who
talks
shit
behind
my
back
calls
me
and
says
"partner"
A
ver
si
quedamos,
a
ver
si
nos
vemos,
ahora
que
eres
soltero
Let's
see
if
we
can
meet
up,
let's
see
if
we
can
see
each
other,
now
that
you're
single
Tú
sabes
que
cuando
tu
subes
un
tema
yo
pongo
Me
Gusta
el
primero
You
know
that
when
you
upload
a
song,
I'm
the
first
one
to
hit
Like
Yo
pego
un
suspiro
y
por
no
darle
un
tiro
respiro
mirando
pal
cielo
I
sigh,
and
to
avoid
shooting
him,
I
breathe
looking
at
the
sky
Dejate
de
rollos,
no
vengas
con
mierdas,
no
me
cuentes
más
cuentos
chinos
Stop
with
the
bullshit,
don't
come
with
crap,
don't
tell
me
any
more
tall
tales
Tu
sabes
que
me
ponen
bien
a
parir
cuando
te
juntas
con
tus
amigos
You
know
they
talk
shit
about
me
when
you
get
together
with
your
friends
Me
tiras
a
mi,
también
a
mi
primo,
no
se
salva
ya
ni
el
vecino
You
throw
at
me,
also
at
my
cousin,
not
even
the
neighbor
is
safe
anymore
Diciendo
chorradas
sin
ningún
sentido,
primo
sin
saber
como
vivo
Saying
nonsense
without
any
meaning,
cousin,
without
knowing
how
I
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Haters
дата релиза
18-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.