Текст и перевод песни Pimpinela feat. Luciano Pereyra - Si Ella Supiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Ella Supiera
If She Knew
Siempre
repito
la
misma
historia
I
always
repeat
the
same
story
Mi
corazón
no
tiene
memoria
My
heart
has
no
memory
Habla
con
él,
por
favor,
te
pido
Talk
to
him,
please,
I
beg
you
Yo
sé
que
él
es
tu
mejor
amigo
I
know
he
is
your
best
friend
Ella
me
mira
y
yo
la
miro
She
looks
at
me
and
I
look
at
her
Quiero
decirlo
y
no
me
animo
I
want
to
say
it
but
I
don't
dare
Si
ella
supiera
lo
que
me
pasa
If
she
only
knew
what's
going
on
with
me
Si
ella
supiera
que
estoy
perdido
If
she
only
knew
that
I'm
lost
Si
ella
supiera
que
cuando
la
miro
If
she
only
knew
that
when
I
look
at
her
Me
muero
de
ganas
de
que
esté
conmigo
I
am
dying
to
have
her
with
me
Si
ella
supiera
que
está
dentro
mío
If
she
only
knew
that
she
is
inside
me
Si
ella
no
fuera
la
mujer
de
mi
amigo
If
only
she
was
not
my
friend's
wife
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
No
sé
qué
pasa
con
nuestra
vida
I
don't
know
what's
wrong
with
our
lives
Si
es
culpa
de
ella
o
es
culpa
mía
If
it's
her
fault
or
if
it's
mine
¿Quién
de
los
dos
está
confundido?
Who
of
us
is
confused?
Dime
qué
piensas,
amigo
mío
Tell
me
what
you
think,
my
friend
Quiero
escucharlo
y
no
lo
consigo
I
want
to
hear
it
and
I
can't
La
veo
a
ella
cunado
lo
miro
I
see
her
when
I
look
at
him
Si
él
supiera
lo
que
me
pasa
If
he
only
knew
what's
going
on
with
me
Si
ella
supiera
que
estoy
perdido
If
she
only
knew
that
I'm
lost
Si
ella
supiera
que
cuando
la
miro
If
she
only
knew
that
when
I
look
at
her
Me
muero
de
ganas
de
que
esté
conmigo
I
am
dying
to
have
her
with
me
Si
ella
supiera
que
está
dentro
mío
If
she
only
knew
that
she
is
inside
me
Si
ella
no
fuera
la
mujer
de
mi
amigo
If
only
she
was
not
my
friend's
wife
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
(Pregúntale
si
piensa
en
mí)
(Ask
her
if
she
thinks
of
me)
Que
cuando
la
miro
That
when
I
look
at
her
(Que
yo
sin
él
no
sé
vivir)
(That
I
can't
live
without
him)
Me
muero
de
ganas
I
am
dying
to
Amigo,
dime
la
verdad
Friend,
tell
me
the
truth
De
que
esté
conmigo
To
have
her
with
me
¿Qué
harías
tú
en
mi
lugar?
What
would
you
do
if
you
were
me?
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
(Pregúntale
si
va
a
volver)
(Ask
her
if
he
is
going
to
come
back)
Que
está
dentro
mío
That
she
is
inside
me
(Que
yo
sin
él
no
sé
qué
hacer)
(That
I
don't
know
what
to
do
without
him)
Si
ella
no
fuera
If
only
she
was
not
Amigo,
ayúdame
a
pensar
Friend,
help
me
think
La
mujer
de
mi
amigo
My
friend's
wife
¿La
dejo
o
la
voy
a
buscar?
Do
I
leave
her
or
do
I
go
after
her?
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Si
ella
supiera
If
she
only
knew
Si
ellos
supieran
If
they
only
knew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.