Pimpinela - Ahora Me Toca a Mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pimpinela - Ahora Me Toca a Mi




Ahora ha llegado mi hora, ven aquí, siéntate
Теперь пришло мое время, иди сюда, сядь.
Hoy voy a hablar por primera y última vez
Сегодня я буду говорить в первый и последний раз
La obra terminó, la dirigiste bien
Спектакль закончился, ты хорошо его направил.
Me diste el peor papel, de hombre infiel y de víctima
Ты дал мне худшую роль-изменника, а ты-жертвы.
De qué estás hablando?
О чем ты говоришь?
Qué pasa contigo?
Что с тобой?
hiciste el papel que más te ha convenido
Ты сыграл роль, которая тебя больше всего устраивала.
Silencio que ahora soy yo el que hablo
Тишина, что теперь я говорю,
Yo soy esta vez quien se lleva el aplauso
На этот раз я тот, кто получает аплодисменты
Ahora me toca a gritar que fuiste una gran mentira
Теперь моя очередь кричать, что ты была большой ложью.
Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
Теперь моя очередь, ты заботился не больше, чем о своей собственной жизни.
Ahora me toca, siempre ausente, fría, indiferente
Теперь моя очередь, ты всегда отсутствуешь, холодна, равнодушна.
Y qué esperabas? te engañe, pero lo buscabas
А чего ты ожидал? Да, я обманывал тебя, но ты искал его.
Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
Теперь моя очередь, я уже устал быть всегда виноватым.
Ahora me toca a mí, gritar que también te equivocaste
Теперь моя очередь кричать, что ты тоже ошибся.
Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
Теперь моя очередь, ты не оставил мне ничего, кроме дороги.
Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
Украсть на улице всю ту любовь, которой у меня не было с тобой.
Ahora me toca a
Теперь моя очередь.
Aquí se termina esta historia, no hay nada más que hablar
На этом эта история заканчивается, больше не о чем говорить
Hoy fue la última noche de nuestra función
Сегодня была последняя ночь нашего выступления.
Sin maquillaje al fin, se va el payaso aquel
Без макияжа, наконец, клоун уходит
Que simuló reír muriéndose entre tus brazos
Который притворялся, что смеется, умирая между твоими руками.
Ya estoy aburrida de todo este cuento
Мне уже надоела вся эта история.
A nadie convences con tus argumentos
Никого вы не убеждаете своими аргументами
Por más que aún siga pensando la gente
Как бы люди ни думали,
Que fui el verdugo y la inocente
Что я был палачом, а ты невинной.
Ahora me toca a gritar que fuiste una gran mentira
Теперь моя очередь кричать, что ты была большой ложью.
Ahora me toca a mí, no te importó más que tu propia vida
Теперь моя очередь, ты заботился не больше, чем о своей собственной жизни.
Ahora me toca, siempre ausente, fría, indiferente
Теперь моя очередь, ты всегда отсутствуешь, холодна, равнодушна.
Y qué esperabas?
А чего ты ожидал?
te engañe, pero lo buscabas
Да, я обманывал тебя, но ты искал его.
Ahora me toca a mí, ya me cansé de ser siempre el culpable
Теперь моя очередь, я уже устал быть всегда виноватым.
Ahora me toca a mí, gritar que también te equivocaste
Теперь моя очередь кричать, что ты тоже ошибся.
Ahora me toca a mí, no me dejaste más que un camino
Теперь моя очередь, ты не оставил мне ничего, кроме дороги.
Robar en la calle todo ese amor que no tuve contigo
Украсть на улице всю ту любовь, которой у меня не было с тобой.
Ahora me toca a mí, ahora me toca a
Теперь моя очередь, теперь моя очередь
Ahora me toca a mím ahora, ahora me toca a
Теперь моя очередь, теперь моя очередь.
Me toca a mí, me toca a mí, me toca a
- Моя очередь, моя очередь, моя очередь





Авторы: Joaquin Galan, Maria Lucia Galan, Carlos Fabio Espinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.