Текст и перевод песни Pimpinela - Buena Onda
Salí
de
casa
contento
diciendo
que
lindo
día
Вышел
из
дома
в
приподнятом
настроении,
говоря,
какой
прекрасный
день
Yo
saludaba
a
la
gente
y
nadie
me
respondía
Я
здоровался
с
людьми,
но
никто
мне
не
отвечал
Y
sin
querer
empujé
a
una
señora
И
случайно
толкнул
одну
женщину
Que
con
voz
de
lora
mirándome
fijo
Которая
пронзительным
голосом,
уставившись
на
меня
Me
dijo:
"idiota,
no
ve
por
donde
camina"
Сказала:
"Идиот,
не
смотришь,
куда
идёшь"
Que
viva
la
gente
que
tenga
y
ponga
Да
здравствуют
люди,
которые
несут
и
источают
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
escriban
cien
veces
los
que
rezongan
Пусть
сто
раз
напишут
те,
кто
ворчит
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Si
la
vida
es
tango
hay
que
darle
milonga
Если
жизнь
- это
танго,
тогда
надо
подыграть
на
бандонеоне
(весело
провести
время,
насладиться)!
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
al
amargado
todos
le
respondan
И
пусть
всем
угрюмым
ответят
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Ayer
fui
al
supermercado
y
casi
pierdo
la
vida
Вчера
я
пошёл
в
супермаркет
и
чуть
не
лишился
жизни
Pagué
y
no
me
di
cuenta
que
había
gente
en
la
fila
Расплатился
и
не
заметил,
что
за
мной
очередь
Y
los
de
atrás
se
acordaron
de
mi
madre
И
те,
кто
был
позади,
вспоминали
мою
мать
Viniéndose
encima,
y
un
hombre
con
pena
Нависая
надо
мной,
а
один
мужчина
с
жалостью
Me
dijo:
"nena,
si
no
te
vas
te
asesinan"
Сказал:
"Девушка,
если
ты
не
уйдёшь,
тебя
убьют"
Que
viva
la
gente
que
tenga
y
ponga
Да
здравствуют
люди,
которые
несут
и
источают
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
escriban
cien
veces
los
que
rezongan
Пусть
сто
раз
напишут
те,
кто
ворчит
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Si
la
vida
es
tango
hay
que
darle
milonga
Если
жизнь
- это
танго,
тогда
надо
подыграть
на
бандонеоне
(весело
провести
время,
насладиться)!
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
al
amargado
todos
le
respondan
И
пусть
всем
угрюмым
ответят
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Volví
a
casa
en
la
noche,
cansado
y
deprimido
Вечером
я
вернулся
домой
усталый
и
подавленный
Prendí
la
tele
y
me
dije,
al
fin
un
poco
tranquilo
Включил
телевизор
и
сказал
себе:
"Наконец-то
немного
спокойствия"
Y
de
repente
casi
muero
de
un
infarto,
era
mi
señora
И
тут
я
чуть
не
умер
от
сердечного
приступа
- это
была
моя
жена
Que
llena
de
crema
salió
gritando
Которая,
вся
в
маске
для
лица,
выскочила
с
криком
"Donde
te
habías
metido"
"Где
тебя
носило?"
Que
viva
la
gente
que
tenga
y
ponga
Да
здравствуют
люди,
которые
несут
и
источают
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
escriban
cien
veces
los
que
rezongan
Пусть
сто
раз
напишут
те,
кто
ворчит
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Si
la
vida
es
tango
hay
que
darle
milonga
Если
жизнь
- это
танго,
тогда
надо
подыграть
на
бандонеоне
(весело
провести
время,
насладиться)!
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
al
amargado
todos
le
respondan
И
пусть
всем
угрюмым
ответят
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
lleven,
que
traigan,
que
tiren
y
pongan
Пусть
носят,
пусть
приносят,
пусть
выбрасывают
и
кладут
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
lo
que
no
era
nadie
rezongan
que
rezongan
Пусть
те,
кто
не
был
никем,
ворчат
и
ворчат
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
salga
el
mundo
a
bailar
esta
conga
И
пусть
весь
мир
встанет
и
станцует
эту
конгу
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
nadie
le
hable
al
que
no
responda
И
пусть
никто
не
разговаривает
с
тем,
кто
не
отвечает
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
viva
la
gente
que
tenga
y
ponga
Да
здравствуют
люди,
которые
несут
и
источают
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Que
escriban
cien
veces
los
que
rezongan
Пусть
сто
раз
напишут
те,
кто
ворчит
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Si
la
vida
es
tango
hay
que
darle
milonga
Если
жизнь
- это
танго,
тогда
надо
подыграть
на
бандонеоне
(весело
провести
время,
насладиться)!
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Y
que
al
amargado
todos
le
respondan
И
пусть
всем
угрюмым
ответят
¡Buena
onda!,
¡buena
onda!
¡Позитив!,
¡позитив!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Joaquin Galan Francisco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.