Текст и перевод песни Pimpinela - Cuanto Te Quiero (En Vivo)
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Joaquín:
al
fin
tranquilo
en
mi
casa,
sin
mujer
una
semana,
Хоакин:
наконец-то
тихо
в
моем
доме,
без
женщины
неделю,
Dios
ha
escuchado
mis
plegarias
y
mi
suegra
está
en
cama.
..
Бог
услышал
мои
молитвы,
и
моя
свекровь
в
постели.,,
Lucía:
por
culpa
de
él
no
salgo
nunca
y
cuando
salgo
es
de
enfermera,
Люсия:
из
- за
него
я
никогда
не
выхожу,
и
когда
я
выхожу,
это
медсестра,
La
última
vez
que
fui
al
cine,
fui
a
ver
"la
violetera".
..
В
прошлый
раз,
когда
я
пошел
в
кино,
я
пошел
посмотреть
"Виолету".,,
Me
tiene
aburrida,
no
hay
quien
lo
mueva.
..
Мне
скучно,
некому
его
двигать.,,
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Joaquín:
habla
mil
horas
por
teléfono
y
siempre
la
misma
charla,
Хоакин:
говорите
тысячу
часов
по
телефону
и
всегда
один
и
тот
же
разговор,
Que
si
manuela
está
más
gorda
o
si
cristina
está
más
flaca.
..
Что,
если
Мануэла
толще
или
если
Кристина
худее.,,
Lucía:
para
tener
la
casa
limpia
yo
trabajo
el
día
entero,
Люсия:
чтобы
дом
был
чистым,
я
работаю
весь
день,
Y
cuando
él
llega,
en
un
minuto,
la
convierte
en
basurero,
И
когда
он
приходит,
через
минуту
он
превращает
ее
в
свалку.,
Le
pido
que
me
ayude,
y
él
no
mueve
un
dedo.
..
Я
прошу
его
помочь
мне,
и
он
не
двигает
пальцем.,,
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Lucía:
para
sacarle
un
centavo
yo
tengo
que
hipnotizarlo,
Люсия:
чтобы
получить
копейку,
я
должен
загипнотизировать
его,
Tirarme
al
suelo
de
rodillas,
suplicarle
o
robárselo.
..
Бросать
меня
на
пол
на
коленях,
умолять
или
украсть
его.,,
Joaquín:
con
este
asunto
de
la
dieta
comer
en
casa
es
un
castigo,
Хоакин:
с
этим
вопросом
диеты
еда
дома-это
наказание,
Ella
no
bajo
ni
un
gramo
y
yo
perdí
ya
cuatro
kilos,
Она
не
опустила
ни
грамма,
а
я
потерял
уже
четыре
килограмма.,
La
fiesta
ya
empieza,
me
voy
con
mis
amigos.
..
Вечеринка
уже
начинается,
Я
ухожу
с
друзьями.,,
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Joaquín:
hola.
. .?
Хоакин:
привет...?
Lucía:
soy
yo.
.. te
llamo
para
decirte
que
ya
voy
para
ahí.
..
Люсия:
это
я.,,
я
звоню
тебе,
чтобы
сказать,
что
я
уже
еду
туда.,,
Joaquín:
pero
cómo?
si
te
fuiste
ayer.
..
Хоакин:
но
как?
если
вы
ушли
вчера.,,
Lucía:
qué
tiene
que
ver?
o
estabas
planeando
algo?
Люсия:
при
чем
здесь?
или
ты
что-то
планировал?
Joaquín:
yo?
no.
.. qué
voy
a
estar
planeando?.
.. pero
y
tu
madre?
Хоакин:
я?
нет...
что
я
буду
планировать?..
, но
как
твоя
мама?
Lucía:
va
conmigo
para
ahí.
..
Люсия:
он
идет
со
мной
туда.,,
Joaquín:
no!
Хоакин:
нет!
Lucía:
no,
qué?
Люся:
нет,
что?
Joaquín:
no
será
peligroso?
a
ver
si
tiene
una
recaída.
..
Хоакин:
не
будет
ли
это
опасно?
посмотрим,
есть
ли
у
него
рецидив.,,
Lucía:
no,
no
te
preocupes
por
ella.
..
Люсия:
нет,
не
беспокойся
о
ней.,,
Joaquín:
no,
no
me
preocupo
por
ella,
pero
por
qué
tiene
que
venir
a
Хоакин:
нет,
я
не
забочусь
о
ней,
но
почему
она
должна
прийти
Instalase
justo
aquí?
Поселиться
прямо
здесь?
Lucía:
porque
está
enferma,
y
además
son
solamente
3 o
4 días.
..
Люсия:
потому
что
она
больна,
и,
кроме
того,
это
всего
3 или
4 дня.,,
Joaquín:
si,
si.
..3 o
4 días.
.. el
año
pasado
por
un
resfrío
se
quedó
un
mes!
Хоакин:
да,
да...
3 или
4 дня...
в
прошлом
году
от
простуды
остался
месяц!
Lucía:
no
fue
un
mes,
fueron
2 semanas.
. .!
Люсия:
это
был
не
месяц,
это
было
2 недели...!
Joaquín:
bueno,
saca
la
cuenta.
.. a
ver
si
llega
a
tener
gastritis
se
queda
Хоакин:
ну,
возьми
счет.,,
посмотрим,
будет
ли
у
него
гастрит,
он
останется
A
vivir
la
vieja!
Жить
по-старому!
Lucía:
bueno,
basta!
la
casa
esta
ordenada?
Люся:
ну,
хватит!
в
доме
порядок?
Joaquín:
en
realidad
no
esperaba
que
vinieras
hoy.
..
Хоакин:
я
действительно
не
ожидал,
что
вы
придете
сегодня.,,
Lucía:
me
llamó
alguien
por
teléfono?
Люся:
мне
кто-то
звонил
по
телефону?
Joaquín:
no!
entre
200
o
300
personas
nada
más.
..
Хоакин:
нет!
между
200
или
300
человек
ничего
больше.,,
Lucía:
fuiste
a
comprar
algo
de
comida?
Люсия:
вы
пошли
купить
еду?
Joaquín:
hoy
es
domingo,
está
todo
cerrado.
..
Хоакин:
сегодня
воскресенье,
все
закрыто.,,
Lucía:
ah,
claro!
y
ahora
qué
le
doy
a
mamá?
Люся:
ах,
конечно!
и
что
теперь
я
даю
маме?
Joaquín:
ya
se
me
va
a
ocurrir
algo.
..
Хоакин:
я
уже
что-то
придумаю.,,
Lucía:
no
empieces
de
nuevo,
eh!
Люсия:
не
начинай
снова,
а!
Joaquín:
yo
no
dije
nada.
..
Хоакин:
я
ничего
не
сказал.,,
Lucía:
ah
no?
al
final
nos
vamos
a
terminar
peleando!
Люсия:
ах
нет?
в
конце
концов,
мы
закончим
борьбу!
Joaquín:
no
será
por
culpa
mía.
..
Хоакин:
это
будет
не
по
моей
вине.,,
Lucía:
a
no?
y
entonces
por
culpa
de
quién?
Люсия:
а
нет?
и
тогда
из-за
кого?
Joaquín:
que
se
yo
por
culpa
de
quién!
Хоакин:
я
знаю,
кто
виноват!
Lucía:
ah
claro!
seguro
que
estás
pensando
en
mi
madre!
Люся:
ах,
конечно!
уверен,
ты
думаешь
о
моей
матери!
Joaquín:
dios
me
libre!
Хоакин:
Боже,
освободи
меня!
Lucía:
ah!
qué
quieres
decir
con
eso?
Люсия:
ах!
что
это
значит?
Joaquín:
nada,
no
quiero
decir
nada.
..
Хоакин:
ничего,
я
ничего
не
хочу
говорить.,,
Lucía:
si,
si.
.. ya
conozco
tus
frases
con
doble
sentido.
..
Люсия:
да,
да...
я
уже
знаю
ваши
фразы
с
двойным
смыслом...
Joaquín:
mis
frases
con
doble
sentido?
y
las
tuyas?
Хоакин:
мои
фразы
с
двойным
смыслом?
а
твои?
Lucía:
las
mías
qué.
. .?
ya
no
quiero
seguir
hablando.
..
Люся:
мои
какие.
. .?
я
больше
не
хочу
говорить.,,
Joaquín:
y
no
hablemos
más.
.. si
yo
no
fui
el
que
te
llamó.
..
Хоакин:
и
давайте
больше
не
будем
говорить.,,
если
бы
я
не
был
тем,
кто
позвонил
вам.,,
Oh,
cuánto
te
quiero,
te
extraño
mi
amor,
О,
как
сильно
я
люблю
тебя,
я
скучаю
по
тебе,
моя
любовь.,
No
tardes
mucho
tiempo.
..
Не
занимайте
много
времени.,,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Galan Cuervo, Maria G. Luciagalan Cuervo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.