Текст и перевод песни Pimpinela - Fuera De Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera De Mi Vida
Вон из моей жизни
Ella:
ahora
que
la
vida
me
cuenta
las
horas,
Она:
Теперь,
когда
жизнь
считает
мои
часы,
Que
los
años
parecen
semanas,
И
годы
кажутся
неделями,
Me
enamoro
y
luego
te
vas
Я
влюбляюсь,
а
потом
ты
уходишь
El:
lo
siento
aunque
yo
estoy
muy
bien
a
tu
lado
Он:
Извини,
хотя
мне
очень
хорошо
рядом
с
тобой
Todavía
no
estoy
preparado
Я
пока
не
готов
Para
darte
lo
que
tu
me
das
Дать
тебе
ту
любовь,
что
ты
мне
даришь
Ella:
ahora
que
empezaba
a
hacerme
ilusiones
Она:
Когда
я
начала
строить
иллюзии,
A
encontrarle
a
la
vida
razones
Находить
смысл
в
жизни
Eres
otro
que
viene
y
se
va
Ты
стал
очередным,
кто
пришел
и
ушел
Ella:
vete
fuera
de
mi
vida
no
quiero
dar
lastima
Она:
Уходи
из
моей
жизни,
я
не
хочу
казаться
жалкой
El:
yo
realmente
no
sabia
que
te
estaba
haciendo
mal
Он:
Я
не
знал,
что
причиняю
тебе
боль
Ella:
esta
maldita
mania
de
entregarme
Она:
Эта
проклятая
привычка
отдавать
себя
Siempre
mas
que
los
demas
Всегда
больше,
чем
другие
Ahora
vete
fuera
de
mi
vida
que
no
estoy
para
jugar
Уходи
из
моей
жизни,
я
не
готова
к
играм
El:
como
iba
a
imaginar
que
te
ibas
a
enamorar
Он:
Как
я
мог
предположить,
что
ты
влюбишься?
Ella:
es
que
eso
solo
se
lo
puede
imaginar
un
hombre
de
verdad!
Она:
Это
может
представить
себе
только
настоящий
мужчина!
Ella:
ahora
que
empezaba
Она:
Когда
я
начала
A
aprender
a
estar
sola
Учиться
быть
одной,
A
frenar
poco
a
poco
mi
vida
Постепенно
сбавлять
обороты
своей
жизни
Apareces
y
todo
se
va.
Ты
появился,
и
все
рухнуло.
Ahora
que
volvi
a
soñar
con
un
beso
Я
снова
начала
мечтать
о
поцелуях
Resultaste
ser
uno
de
esos
Но
ты
оказался
одним
из
тех,
Que
me
dicen
te
quiero
y
se
van,
Кто
говорит
"я
люблю
тебя"
и
уходит
Ella:
vete
fuera
de
mi
vida
no
quiero
dar
lastima
Она:
Уходи
из
моей
жизни,
я
не
хочу
казаться
жалкой
El:
yo
realmente
no
sabia
que
te
estaba
haciendo
mal
Он:
Я
не
знал,
что
причиняю
тебе
боль
Ella:
esta
maldita
mania
de
entregarme
Она:
Эта
проклятая
привычка
отдавать
себя
Siempre
mas
que
los
demas
Всегда
больше,
чем
другие
Ahora
vete
fuera
de
mi
vida
que
no
estoy
para
jugar
Уходи
из
моей
жизни,
я
не
готова
к
играм
El:
como
iba
a
imaginar
que
te
ibas
a
enamorar
Он:
Как
я
мог
предположить,
что
ты
влюбишься?
Ella:
es
que
eso
solo
se
lo
puede
imaginar
un
hombre
de
verdad!
Она:
Это
может
представить
себе
только
настоящий
мужчина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Galan, Joaquin Galan, Lucia Galan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.