Текст и перевод песни Pimpinela - Hermanos
Cuando
tú
naciste,
yo
apenas
tenía
seis
años,
Когда
ты
родился,
мне
было
всего
шесть
лет.,
Qué
gran
alegría!
pronto
tendría
un
hermano,
Какая
большая
радость!
скоро
у
меня
будет
брат.,
Y
llegaste
tú
a
las
nueve
y
diez,
И
ты
пришел
в
девять
десять.,
Una
mañana
a
fines
de
mayo,
Однажды
утром
в
конце
мая,
Y
tan
grande
fue
aquella
ilusión
И
так
велика
была
эта
иллюзия.
Que
como
pude
te
tomé
entre
mis
brazos,
Что,
как
я
мог,
я
взял
тебя
в
свои
объятия.,
Ya
me
había
olvidado
que
quería
un
hermano...
Я
уже
забыл,
что
хочу
брата...
Cuando
fui
creciendo
buscaba
estar
a
tu
lado,
Когда
я
рос,
я
хотел
быть
рядом
с
тобой.,
Te
sentía
grande
aunque
tenías
10
años,
Ты
чувствовал
себя
большим,
хотя
тебе
было
10
лет.,
Y
detrás
de
ti
empecé
a
andar,
И
за
тобой
я
начал
ходить.,
Por
el
camino
que
me
ibas
dejando,
По
дороге,
которую
ты
оставил
мне.,
Y
hoy
de
mi
niñez
a
mi
juventud
И
сегодня
от
моего
детства
до
моей
юности.
Tengo
recuerdos
que
no
se
han
borrado,
У
меня
есть
воспоминания,
которые
не
были
стерты.,
Que
llevo
conmigo,
mi
querido
hermano...
Что
я
ношу
с
собой,
мой
дорогой
брат...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Братья,
в
хорошем
и
в
плохом,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Всегда
вместе,
всегда
под
рукой.
,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Не
спрашивая
ничего
взамен...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Братья,
в
сладком
и
в
Горьком,
Aprendimos
a
escucharnos,
Мы
научились
слушать
друг
друга.,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos...
И
понять
нас,
не
глядя
друг
на
друга...
Y
hoy
estamos
juntos,
y
nada
de
aquello
ha
cambiado,
И
сегодня
мы
вместе,
и
ничего
из
этого
не
изменилось.,
Por
el
mismo
rumbo,
luchando
por
lo
que
amamos,
Тем
же
путем,
борясь
за
то,
что
мы
любим,,
Le
agradezco
a
Dios,
el
poder
seguir
Я
благодарю
Бога,
за
возможность
следовать
A
cada
paso
contando
contigo,
На
каждом
шагу
рассчитываю
на
тебя.,
Porque
junto
a
ti
aprendí
a
vivir
Потому
что
рядом
с
тобой
я
научился
жить.
Siempre
del
lado
mejor
del
camino,
donde
no
hay
espinas,
Всегда
на
лучшей
стороне
дороги,
где
нет
шипов,,
Porque
estás
conmigo...
Потому
что
ты
со
мной...
Hermanos,
en
lo
bueno
y
en
lo
malo,
Братья,
в
хорошем
и
в
плохом,
Siempre
unidos,
siempre
a
mano,
Всегда
вместе,
всегда
под
рукой.
,
Sin
pedirnos
nada
a
cambio...
Не
спрашивая
ничего
взамен...
Hermanos,
en
dulce
y
en
lo
amargo,
Братья,
в
сладком
и
в
Горьком,
Aprendimos
a
escucharnos,
Y
a
entendernos
sin
mirarnos
Мы
научились
слушать
друг
друга
и
понимать
друг
друга,
не
глядя
друг
на
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.