Pimpinela - Juan Valentín - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pimpinela - Juan Valentín




Juan Valentín
Хуан Валентин
L Salido recién del pueblo,
Выйдя прямо из деревни,
Con traje nuevo llegó a Madrid, Soltero,
В новом костюме прибыл в Мадрид, Холостяк,
Cuarenta años, algodonero, Juan Valentín
Сорок лет, работник хлопковой фабрики, Хуан Валентин.
Al veinte de la Gran Vía, por mil pesetas una pensión
На двадцатом доме Гран Виа, за тысячу песет снял комнату,
Para esperar la noche y salir rugiendo como un león
Чтобы дождаться ночи и выйти, рыча, словно лев.
Dinero de jornalero para tabaco, mujer y alcohol.
Деньги батрака на табак, женщину и алкоголь.
J Después de cinco cervezas era el momento para la acción
После пяти кружек пива настало время действовать.
Solita en una esquina, rubia, divina, su salvación
Одна на углу, блондинка, божественная, его спасение.
Con ella se fue del brazo, besos y abrazos al por mayor
Он ушел с ней под руку, целуясь и обнимаясь без конца,
Y en un hotel sin estrellas, en diez segundos la desvistió
И в отеле без звезд, за десять секунд разделся.
Y al verla toda desnuda, casi se muere del corazón.
И увидев ее полностью обнаженной, чуть не умер от сердечного приступа.
Voz Pero por qué hombre, qué ha pasao?
Голос: Но почему, мужчина, что случилось?
Cuéntame.
Расскажи мне.
Eso, cuenta... cuenta.
Да, расскажи... расскажи.
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
Мужчина и Женщина: Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José
А звали ее Хосе.
Voz Cómo es eso?
Голос: Как это?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
Мужчина и Женщина: Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José.
А звали ее Хосе.
L Las piernas no le alcanzaban para escapar de esa situación
Мужчина: Ему не хватало ног, чтобы убежать из этой ситуации.
Corría por la Gran Vía, como una moto hacia la pensión
Он бежал по Гран Виа, как мотоцикл, к своей комнате.
Temblando volvió al pueblo y a sus amigos él les contó.
Дрожа, он вернулся в деревню и рассказал своим друзьям.
J Ay no saben lo que perdieron, era una rubia como un bombón
Женщина: Ох, не знают они, что потеряли, она была блондинкой, как конфетка.
Si piensan ir a Madrid, apunten todos su dirección.
Если соберетесь в Мадрид, запишите все ее адрес.
Voz Gracias Juan, gracias.
Голос: Спасибо, Хуан, спасибо.
J Pero por Dios, hombre, pa′qué están los amigos?
Женщина: Но, ради Бога, мужчина, для чего нужны друзья?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
Мужчина и Женщина: Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José
А звали ее Хосе.
Voz Pero qué te han hecho Juan?
Голос: Но что они с тобой сделали, Хуан?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
Мужчина и Женщина: Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José.
А звали ее Хосе.
Voz Qué tal estaba la tía?
Голос: Ну и как она тебе?
LyJ Porque ella no era ella, parecía una doncella
Мужчина и Женщина: Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José
А звали ее Хосе.
Porque ella no era ella, parecía una doncella
Потому что она не была ею, она выглядела как девушка,
Y se llamaba José.
А звали ее Хосе.





Авторы: Galan Cuervo Joaquin, Galan Cuervo Maria Graciela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.