Pimpinela - La Histérica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pimpinela - La Histérica




La Histérica
The Hysteric
No, ya no quiero pelear
No, I don't want to fight anymore
Me cansé de estar siempre pidiendo a gritos
I'm tired of always begging you for attention
En tu vida un lugar
A place in your life
Ya no quiero ser la histérica
I don't want to be the hysterical one anymore
Para tener lo que con amor he sabido ganar
To get what I've rightfully earned with love
¿Y de qué te puedes quejar?
And what do you have to complain about?
Desde que estás a mi lado, dime qué te ha faltado
Since you've been with me, tell me what you've lacked
¿De qué me vas a hablar?
What are you going to talk to me about?
No hay nada qué hacer, no cambiarás
There's nothing to be done, you won't change
Es inútil querer conformarte, siempre quieres más
It's useless to try to please you, you always want more
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
How long has it been since you asked me how I am
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
If I'm happy, what I did yesterday, where I came from, where I'm going
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
If I think about you, if I have sorrows, joys or illusions?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
I'm not an animal you just have to feed
¿Cuánto hace que ya ni me oyes ni me ves?, niégalo
How long has it been since you've heard or seen me? Don't deny it
Que ya tus manos ni se acuerdan de mi piel
That your hands no longer remember my skin
Que no me has vuelto hacer sentir una mujer
That you haven't made me feel like a woman in ages
No seré más para ti esa muñeca a la que sólo hay que vestir
I will no longer be a doll for you to dress up
Por eso no, ya no voy a pelear
That's why I'm not going to fight anymore
Y te pido disculpas si es que te ha molestado mi manera de hablar
And I apologize if I have offended you with my words
Pero eso sí, decídete ya
But make up your mind already
Empieza a cambiar tu manera de ser, o no me ves más
Start changing your ways, or you won't see me anymore
Yo luché a brazo partido para abrirnos camino y darte lo mejor
I fought tooth and nail to make a way for us and give you the best
Y aún así debo pedir perdón
And still I have to apologize
Es inútil hablar ya contigo, siempre tienes razón
It's useless to talk to you anymore, you're always right
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
How long has it been since you asked me how I am
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
If I'm happy, what I did yesterday, where I came from, where I'm going
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
If I think about you, if I have sorrows, joys or illusions?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
I'm not an animal you just have to feed
¿Cuánto hace que ya ni me oyes ni me ves?, niégalo
How long has it been since you've heard or seen me? Don't deny it
Que ya tus manos ni se acuerdan de mi piel, debes saber
That your hands no longer remember my skin, know this
Que a tu lado no me siento una mujer
That by your side I don't feel like a woman
No seré más para ti esa muñeca a la que sólo hay que vestir
I will no longer be a doll for you to dress up
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
How long has it been since you asked me how I am
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
If I'm happy, what I did yesterday, where I came from, where I'm going
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
If I think about you, if I have sorrows, joys or illusions?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
I'm not an animal you just have to feed





Авторы: Joaquin Galan, Lucia Galan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.