Pimpinela - La Histérica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pimpinela - La Histérica




No, ya no quiero pelear
Нет, я больше не хочу драться.
Me cansé de estar siempre pidiendo a gritos
Я устал от того, что всегда кричу.
En tu vida un lugar
В твоей жизни место
Ya no quiero ser la histérica
Я больше не хочу быть истеричкой.
Para tener lo que con amor he sabido ganar
Чтобы получить то, что с любовью я сумел выиграть.
¿Y de qué te puedes quejar?
А ты на что жалуешься?
Desde que estás a mi lado, dime qué te ha faltado
С тех пор, как ты рядом со мной, скажи мне, чего тебе не хватало.
¿De qué me vas a hablar?
О чем ты собираешься со мной говорить?
No hay nada qué hacer, no cambiarás
Нечего делать, ты не изменишься.
Es inútil querer conformarte, siempre quieres más
Бесполезно хотеть соглашаться, ты всегда хочешь большего.
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
Как давно ты не спрашиваешь меня, как я выгляжу?
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
Если я счастлив, что я сделал вчера, откуда я пришел, куда я иду
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
Если я думаю о тебе, если у меня есть печали, радости или иллюзии?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
Я не животное, которого ты должен кормить.
¿Cuánto hace que ya ni me oyes ni me ves?, niégalo
Как давно ты меня не слышишь и не видишь?
Que ya tus manos ni se acuerdan de mi piel
Что твои руки даже не помнят мою кожу.
Que no me has vuelto hacer sentir una mujer
Что ты не заставляешь меня чувствовать себя женщиной.
No seré más para ti esa muñeca a la que sólo hay que vestir
Я больше не буду для тебя той куклой, которую просто нужно одеть.
Por eso no, ya no voy a pelear
Поэтому я больше не буду драться.
Y te pido disculpas si es que te ha molestado mi manera de hablar
И я прошу прощения, если тебя беспокоит моя манера говорить.
Pero eso sí, decídete ya
Но это да, решите сейчас
Empieza a cambiar tu manera de ser, o no me ves más
Начни менять свой образ жизни, или ты больше не видишь меня.
Yo luché a brazo partido para abrirnos camino y darte lo mejor
Я боролся с раздвоенной рукой, чтобы проложить нам путь и дать тебе лучшее.
Y aún así debo pedir perdón
И все же я должен просить прощения.
Es inútil hablar ya contigo, siempre tienes razón
Бесполезно с тобой разговаривать, ты всегда прав.
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
Как давно ты не спрашиваешь меня, как я выгляжу?
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
Если я счастлив, что я сделал вчера, откуда я пришел, куда я иду
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
Если я думаю о тебе, если у меня есть печали, радости или иллюзии?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
Я не животное, которого ты должен кормить.
¿Cuánto hace que ya ni me oyes ni me ves?, niégalo
Как давно ты меня не слышишь и не видишь?
Que ya tus manos ni se acuerdan de mi piel, debes saber
Что твои руки уже не помнят мою кожу, ты должен знать,
Que a tu lado no me siento una mujer
Что рядом с тобой я не чувствую себя женщиной.
No seré más para ti esa muñeca a la que sólo hay que vestir
Я больше не буду для тебя той куклой, которую просто нужно одеть.
¿Cuánto hace que no me preguntas cómo estoy
Как давно ты не спрашиваешь меня, как я выгляжу?
Si soy feliz, qué hice ayer, de dónde vengo, a dónde voy
Если я счастлив, что я сделал вчера, откуда я пришел, куда я иду
Si pienso en ti, si tengo penas, alegrías o ilusión?
Если я думаю о тебе, если у меня есть печали, радости или иллюзии?
Yo no soy un animal al que tan sólo tienes que alimentar
Я не животное, которого ты должен кормить.





Авторы: Joaquin Galan, Lucia Galan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.