Текст и перевод песни Pimpinela - La Orilla Blanca, La Orilla Negra
Lucía:
Debe
hacer
un
alto
mi
capitán,
Люсия:
вы
должны
сделать
высокий
мой
капитан,
Joaquín:
Sí
que
estoy
cansado,
no
puedo
más,
Хоакин:
да,
я
устал,
я
не
могу
больше,
Lucía:
Alerta!
Cúbrase
en
el
terraplén,
Люся:
Тревога!
Накройте
себя
на
насыпи,
Joaquín:
Alerta
estoy,
mas
cúbrete
tú
también...
Хоакин:
я
предупрежден,
но
ты
тоже
прикройся...
Di
soldado,
de
dónde
eres
tú?
Скажи,
солдат,
откуда
ты?
Lucía:
Soy
del
país
vecino
que
hay
más
al
sur,
Люсия:
я
из
соседней
страны,
которая
дальше
на
юг,
Y
por
el
río
pasa
la
frontera,
И
по
реке
проходит
граница.,
La
orilla
blanca,
la
orilla
negra,
Белый
Берег,
черный
берег.,
Lucía
y
Joaquín:
Y
sobre
el
puente
veo
una
bandera,
Люсия
и
Хоакин:
а
над
мостом
я
вижу
флаг,
Joaquín:
Mas
no
es
la
misma
que
está
en
mi
corazón...
Хоакин:
но
это
не
то
же
самое,
что
в
моем
сердце...
De
los
míos
creo
no
debe
ser,
Из
моих,
я
думаю,
это
не
должно
быть,
Lucía:
Por
mi
uniforme
lo
puede
ver,
Люсия:
по
моей
форме
вы
можете
видеть
это,
Joaquín:
No
sé,
mis
ojos
ya
están
sin
luz,
Хоакин:
я
не
знаю,
мои
глаза
уже
без
света,
Me
han
herido
y
tal
vez
fuiste
tú...
Я
был
ранен,
и,
возможно,
это
был
ты...
Lucía:
Triste
es
el
destino,
mi
capitán,
Люсия:
печальная
судьба,
мой
капитан,
Joaquín:
Mientras
hayan
guerras
no
cambiará,
Хоакин:
пока
будут
войны,
это
не
изменится,
Lucía
y
Joaquín:
En
la
colina
silba
la
metralla,
Люся
и
Хоакин:
на
холме
свистит
шрапнель,
La
hierba
verde
está
quemada,
Зеленая
трава
горит,
Y
por
el
río
sigue
la
batalla,
И
за
рекой
следует
битва.,
Nosotros
dos,
ya
llegamos
al
final...
Мы
вдвоем,
мы
подошли
к
концу...
Lucía:
Tengo
que
marcharme,
mi
capitán,
Люсия:
я
должен
уйти,
мой
капитан,
Joaquín:
Voy
contigo,
no
me
querrás
dejar,
Хоакин:
я
иду
с
тобой,
ты
не
захочешь
меня
покидать.
,
Lucía:
No
lo
abandonaré,
lo
sabe
bien,
Люся:
я
не
брошу
его,
он
это
хорошо
знает,
Vivamos
juntos
para
la
eternidad...
Давайте
жить
вместе
вечно...
Lucía
y
Joaquín:
Todo
ha
pasado
tras
de
la
frontera,
Люсия
и
Хоакин:
все
прошло
за
границей,
La
orilla
blanca,
la
orilla
negra,
Белый
Берег,
черный
берег.,
Pero
alguien
llora
y
se
desespera,
Но
кто-то
плачет
и
отчаивается.,
Gritando
un
nombre
que
no
responderá...
Выкрикивая
имя,
которое
не
ответит...
Lucía:
Debe
hacer
un
alto,
mi
capitán...
Люсия:
вы
должны
сделать
остановку,
мой
капитан...
Joaquín:
Sí
que
estoy
cansado,
no
puedo
más...
Хоакин:
да,
я
устал,
я
больше
не
могу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Testa, Sciriolli, Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.