Текст и перевод песни Pimpinela - Lo Que Se Te De La Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Se Te De La Gana
Что тебе вздумается
¿Qué
vienes
a
buscar?,
¿qué
se
te
ha
perdido?
Что
ты
ищешь
здесь?
Что
ты
потерял?
No
quiero
discutir,
quiero
hablar
contigo
Не
хочу
спорить,
хочу
поговорить
с
тобой.
No
hay
nada
que
decir
que
no
hayamos
dicho
Нечего
сказать,
чего
мы
еще
не
сказали.
Hay
que
recuperar
lo
que
hemos
perdido
Нужно
вернуть
то,
что
мы
потеряли.
Eso
ya
lo
escuché
un
millón
de
veces
Это
я
уже
слышала
миллион
раз.
Pero
se
que
está
vez
será
diferente
Но
знаю,
что
в
этот
раз
все
будет
иначе.
No
me
vas
a
decir
que
te
has
dado
cuenta
Не
говори
мне,
что
ты
понял,
Que,
además
de
ti,
existe
otra
gente
Что,
кроме
тебя,
есть
и
другие
люди.
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
Нет,
твой
способ
любить
не
годится.
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
Я
отдаю
все,
что
могу
дать.
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
Если
это
все,
что
есть,
то
у
тебя
ничего
нет.
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
Нет,
ты
не
убедишь
меня
на
этот
раз.
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
Тогда
скажи
мне,
что
мне
делать?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
Как
всегда,
что
тебе
вздумается.
Ya
me
has
hecho
perder
demasiado
tiempo
Ты
заставил
меня
потерять
слишком
много
времени.
Pero
no
se
perdió
nuestro
sentimiento
Но
наши
чувства
не
потеряны.
¿De
qué
sirve
sentir,
si
no
lo
demuestras?
Какой
смысл
чувствовать,
если
ты
этого
не
показываешь?
Es
mi
forma
de
ser,
de
verdad
lo
siento
Это
мой
характер,
мне
очень
жаль.
Déjalo
todo
así,
no
vale
la
pena
Оставь
все
как
есть,
это
не
стоит
того.
Dime
qué
hice
mal
y
tal
vez
te
entienda
Скажи
мне,
что
я
сделала
не
так,
и,
возможно,
я
пойму.
¿Qué
te
voy
a
decir?,
nunca
has
hecho
nada
Что
я
могу
тебе
сказать?
Ты
никогда
ничего
не
делал.
Ese
es
justamente
tu
gran
problema
В
этом-то
и
заключается
твоя
большая
проблема.
No,
no
sirve
tu
manera
de
amar
Нет,
твой
способ
любить
не
годится.
Doy
todo
lo
que
tengo
para
dar
Я
отдаю
все,
что
могу
дать.
Si
eso
es
lo
que
hay,
no
tienes
nada
Если
это
все,
что
есть,
то
у
тебя
ничего
нет.
No,
no
vas
a
convencerme
esta
vez
Нет,
ты
не
убедишь
меня
на
этот
раз.
Entonces
dime,
¿qué
tengo
que
hacer?
Тогда
скажи
мне,
что
мне
делать?
Lo
de
siempre,
lo
que
se
te
dé
la
gana
Как
всегда,
что
тебе
вздумается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo, Francisco Joaquin Galan, Jorge Carlos Madeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.