Текст и перевод песни Pimpinela - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucía:
Nada,
no
queda
nada
de
lo
que
fuimos,
Люсия:
Ничего,
не
осталось
ничего
от
того,
что
было
между
нами,
Tan
sólo
hay,...
Una
casa
vacía,
Только...
Пустой
дом,
Donde
algún
día,
te
supe
amar...
Где
когда-то,
я
любила
тебя...
Joaquín:
Todo,
hicimos
todo
y
no
pudimos,
Хоакин:
Всё,
мы
сделали
всё,
и
не
смогли,
Y
fue
igual,
cuando
el
amor
termina
И
всё
равно,
когда
любовь
заканчивается
No
queda
nada,
no
hay
nada
más...
Не
остаётся
ничего,
больше
ничего
нет...
Lucía
y
Joaquín:
Luces
que
se
apagan,
sueños
que
se
acaban,
Люсия
и
Хоакин:
Огни,
что
гаснут,
мечты,
что
рушатся,
Vuelven
los
fantasmas
Возвращаются
призраки
Que
nos
trae
la
soledad,
Которых
нам
приносит
одиночество,
Puertas
que
se
cierran,
lágrimas
que
quiebran,
Двери,
что
закрываются,
слёзы,
что
катятся,
Y
la
incertidumbre
de
saber
qué
pasará,
И
неизвестность,
что
будет
дальше,
De
saber
qué
pasará...
Что
будет
дальше...
Nada,
no
queda
nada...
Ничего,
не
осталось
ничего...
Nada,
no
queda
nada...
Ничего,
не
осталось
ничего...
Lucía:
De
aquel
amor...
Люсия:
От
той
любви...
Coro:
De
aquel
amor...
Хор:
От
той
любви...
De
la
pasión...
От
страсти...
Coro:
De
toda
esa
pasión...
Хор:
От
всей
той
страсти...
Lucía
y
Joaquín:
Tan
sólo
hay
entre
tú
y
yo...
Люсия
и
Хоакин:
Осталось
только
между
тобой
и
мной...
Luces
que
se
apagan,
sueños
que
se
acaban,
Огни,
что
гаснут,
мечты,
что
рушатся,
Vuelven
los
fantasmas
Возвращаются
призраки
Que
nos
trae
la
soledad,
Которых
нам
приносит
одиночество,
Puertas
que
se
cierran,
lágrimas
que
quiebran,
Двери,
что
закрываются,
слёзы,
что
катятся,
Y
la
incertidumbre
de
saber
qué
pasará,
И
неизвестность,
что
будет
дальше,
De
saber
qué
pasará...
Что
будет
дальше...
Nada,
no
queda
nada...
Ничего,
не
осталось
ничего...
No
queda
nada...
Не
осталось
ничего...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.