Pimpinela - Por ese hombre (2° parte) - перевод текста песни на английский

Por ese hombre (2° parte) - Pimpinelaперевод на английский




Por ese hombre (2° parte)
For that Man (Part 2)
Lucía: Ya han pasado seis años,
Lucia: Six years have passed,
Son las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez.
It's two in the afternoon, and it's raining like the first time.
En esta carta quiero dejarte todo mi amor,
In this letter, I want to leave you all my love,
Y decirte "Gracias" por haberme ayudado,
And tell you "Thank You" for helping me,
Por haberme entendido. .. S
For understanding me. .. S
On las dos de la tarde y está lloviendo como la primera vez,
It's two in the afternoon, and it's raining like the first time,
Tal vez por eso me cuesta, tanto decirte adiós. ..
Maybe that's why it's so hard for me to say goodbye to you. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Dyango: How small the world is, who would have thought, my dear friend,
Volver a encontrarnos después de seis años en el mismo lugar,
To meet again after six years in the same place,
Soy como un vagabundo, ella se ha ido, también la he perdido,
I'm like a vagabond, she's gone, I've lost her too,
Ahora comprendo el dolor tan profundo que te hice pasar. ..
Now I understand the deep pain I caused you. ..
Joaquín: Lo siento por ti, esa clase de amor no se olvida,
Joaquin: I'm sorry for you, that kind of love is unforgettable,
Yo lo muy bien. .. lo siento por ti,
I know it very well. .. I'm sorry for you,
Te comprendo amigo, has perdido a una gran mujer. ..
I understand you, my friend, you have lost a great woman. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Dyango: Do you still hold a grudge against me?
Joaquín: Ya todo paso. ..
Joaquin: Everything has passed. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: So if you're still my friend, do me just one favor. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: Help me find her, my dear friend,
Lucía: Adiós, que tengas suerte si no vuelvo a verte. ..
Lucia: Goodbye, I wish you luck if I never see you again. ..
Joaquín: De qué te serviría traerla contigo?
Joaquin: What good would it do to bring her back with you?
No puedes retener lo que un día has perdido. ..
You can't hold on to what you've lost. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Dyango: Oh! But help me find her, I beg you, brother,
Lucía: Perdón si alguna vez sin querer te hice daño. ..
Lucia: I'm sorry if I ever hurt you unintentionally. ..
Joaquín: has sido para ella un ave de paso,
Joaquin: You were just a passing bird,
Que en un descuido me la robó de los brazos. ..
Who carelessly stole her from my arms. ..
Dyango: Qué pequeño es el mundo, quién iba a decirlo amigo del alma,
Dyango: How small the world is, who would have thought, my dear friend,
Que me tocaría vivir lo que un día te hice pasar,
That I would live through what I once made you go through,
No lo entiendo, te juro, la he querido tanto, solo Dios sabe cuánto,
I don't understand it, I swear, I loved her so much, only God knows how much,
Nunca pensé que de esta manera me iba a pagar.
I never thought she would repay me this way.
Joaquín: La vida es así, uno siempre tropieza la piedra que una vez tiró,
Joaquin: That's life, you always stumble over the stone you once threw,
La vida es así, algún día nos pasa la cuenta, quieras o no. ..
That's life, one day it comes back to you, whether you like it or not. ..
Dyango: Aún me guardas rencor?
Dyango: Do you still hold a grudge against me?
Joaquín: Te juro que no. ..
Joaquin: I swear I don't. ..
Dyango: Entonces si aún eres mi amigo, hazme solo un favor. ..
Dyango: So if you're still my friend, do me just one favor. ..
Dyango: Ayúdame a encontrarla amigo del alma,
Dyango: Help me find her, my dear friend,
Lucía: Yo que algún día vas a entenderme. ..
Lucia: I know that one day you will understand me. ..
Joaquín: Olvídate de ella y empieza de nuevo,
Joaquin: Forget about her and start over,
Si yo lo he conseguido, puedes hacerlo. ..
If I could do it, you can do it too. ..
Dyango: Ay! pero ayúdame a buscarla te ruego hermano,
Dyango: Oh! But help me find her, I beg you, brother,
Lucía: Que seas tan feliz como he sido a tu lado. ..
Lucia: May you be as happy as I have been by your side. ..
Joaquín: No ves que todo esto es una locura,
Joaquin: Can't you see that this is madness,
Después de lo que hiciste me pides ayuda. ..
After what you did, you ask me for help. ..
Joaquín: Escúchame un segundo. ..
Joaquin: Listen to me a second. ..
No pensaba encontrarte, amigo del alma,
I didn't expect to find you, my dear friend,
Pero estamos aquí y no me puedo ir sin decir la verdad,
But here we are, and I can't leave without telling the truth,
Aunque el dolor sea profundo, sigue mi consejo,
Even if the pain is deep, take my advice,
Trata de olvidarla, porque desde el día en que te ha dejado. ..
Try to forget her, because since the day she left you. ..
A mi lado. .. está.
By my side. .. she is.





Авторы: Joaquin Galan, Lucia Galan, Aka Maria Graciela Galan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.