Текст и перевод песни Pimpinela - Se Van (En Vivo)
Un
día
los
tenemos
sin
pensar
Однажды
у
нас
есть
они,
не
думая,
Que
nada
volverá
hacer
igual
Что
ничто
не
будет
делать
то
же
самое
Que
no
hay
amor
mas
grande
que
su
amor
Что
нет
любви
больше,
чем
ее
любовь.
Que
nada
duele
mas
que
su
dolor
Что
ничто
не
болит
больше,
чем
его
боль.
Vivimos
para
ellos
sin
saber
Мы
живем
для
них,
не
зная,
Que
el
tiempo
nunca
deja
de
correr
Что
время
никогда
не
перестает
бегать.
Y
un
día
de
repente
al
despertar
И
однажды,
внезапно
проснувшись,
Nos
miran
y
nos
dicen
que
se
van
Они
смотрят
на
нас
и
говорят
нам,
что
они
уходят.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
остановить
их.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
nos
quedamos
en
silencio
И
мы
молчали.
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
С
домом,
полным
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
С
их
голосами
на
каждом
углу,
Tratando
de
entender
lo
que
paso
Пытаясь
понять,
что
случилось.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
идет
на
нас.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
все
это
кажется
нам
мечтой.
Y
mirando
las
fotografías
И
глядя
на
фотографии
Que
quedaron
en
su
habitacion
Которые
остались
в
его
комнате.
Lloramos
de
alegría
y
de
dolor.
Мы
плакали
от
радости
и
боли.
Mañana
que
nos
haga
comprender
Завтра
это
заставит
нас
понять,
Que
ya
no
son
los
mismos
de
ayer
Которые
уже
не
те,
что
вчера.
Y
vamos
tras
de
ellos
sin
mirar
И
мы
идем
за
ними,
не
глядя.
Que
ya
nos
han
dejado
de
escuchar
Которые
уже
перестали
слушать
нас.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
nada
puede
detenerlos
И
ничто
не
может
остановить
их.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
nos
quedamos
en
silencio
И
мы
молчали.
Con
la
casa
llena
de
recuerdos
С
домом,
полным
воспоминаний,
Con
sus
voces
en
cada
rincón
С
их
голосами
на
каждом
углу,
Tratando
de
entender
lo
que
paso
Пытаясь
понять,
что
случилось.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
se
nos
viene
encima
el
tiempo
И
время
идет
на
нас.
Se
van,
se
van
Они
уходят,
уходят.
Y
todo
nos
parece
un
sueño
И
все
это
кажется
нам
мечтой.
Y
miramos
las
fotografías
И
мы
смотрим
на
фотографии,
Que
quedaron
en
su
habitacion
Которые
остались
в
его
комнате.
Momentos
que
la
vida
se
llevo.
Моменты,
которые
забирает
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Galan, Lucia Galan, Francisco Galan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.