Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señales de Cariño
Signs of Love
Ella:
No
pidas
desayunos
en
la
cama,
She:
Don't
ask
for
breakfast
in
bed,
No
pidas
caramelos
en
la
almohada,
Don't
ask
for
candies
on
the
pillows,
No
pidas
cocina
a
la
francesa,
Don't
ask
for
French
cuisine,
Ni
que
esté
detrás
tuyo
vestida
de
mucama...
Or
to
stand
behind
you
dressed
as
a
maid...
El:
No
pidas
que
te
cante
serenatas,
He:
Don't
ask
me
to
sing
serenades,
No
pidas
que
me
ría
en
las
mañanas,
Don't
ask
me
to
laugh
in
the
mornings,
No
pidas
al
mal
tiempo
buena
cara,
Don't
ask
for
good
weather
in
a
storm,
Ni
salir
por
decreto
una
vez
a
la
semana...
Or
to
go
out
once
a
week
by
decree...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
He
and
She:
But
if
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
If
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
buscas
señales
de
cariño,
If
you're
looking
for
signs
of
love,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Ask
me
for
a
kiss,
that's
enough...
Ella:
No
pidas
que
me
vista
de
muñeca,
She:
Don't
ask
me
to
dress
like
a
doll,
No
pidas
que
no
use
tu
tarjeta,
Don't
ask
me
not
to
use
your
card,
No
quieras
que
me
quede
en
la
ventana,
Don't
ask
me
to
stay
at
the
window,
Esperando
a
que
vuelvas
tejiéndote
calceta...
Waiting
for
you
to
come
back
and
knitting
socks...
El:
No
pidas
que
lo
hagamos
a
diario,
He:
Don't
ask
me
to
do
it
every
day,
No
pidas
que
me
tire
del
armario,
Don't
ask
me
to
jump
out
of
the
closet,
Ni
que
prenda
fuegos
artificiales,
Or
to
set
off
fireworks,
Cada
vez
que
cumplimos
un
nuevo
aniversario...
Every
time
we
celebrate
another
anniversary...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
He
and
She:
But
if
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
If
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
buscas
señales
de
cariño,
If
you're
looking
for
signs
of
love,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Ask
me
for
a
kiss,
that's
enough...
Ella:
No
pidas
lo
que
sabes
que
no
tengo,
She:
Don't
ask
for
what
you
know
I
don't
have,
No
pidas
que
disfrace
mis
defectos,
Don't
ask
me
to
disguise
my
flaws,
Ni
que
sea
la
mujer
que
hay
en
tus
sueños,
Or
to
be
the
woman
in
your
dreams,
Puedo
hacerte
feliz
aún
no
siendo
eso...
I
can
make
you
happy
even
if
I'm
not
that...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
He
and
She:
But
if
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
If
you
want
love,
ask
me
for
my
soul,
Si
buscas
señales
de
cariño,
If
you're
looking
for
signs
of
love,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Ask
me
for
a
kiss,
that's
enough...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galan Cuervo Joaquin, Berconsky Francisco G, Galan Lucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.