Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señales de Cariño
Знаки любви
Ella:
No
pidas
desayunos
en
la
cama,
Она:
Не
проси
завтрак
в
постель,
No
pidas
caramelos
en
la
almohada,
Не
проси
конфет
на
подушке,
No
pidas
cocina
a
la
francesa,
Не
проси
изысканных
блюд,
Ni
que
esté
detrás
tuyo
vestida
de
mucama...
И
не
жди,
что
буду
ходить
за
тобой,
как
служанка...
El:
No
pidas
que
te
cante
serenatas,
Он:
Не
проси
петь
тебе
серенады,
No
pidas
que
me
ría
en
las
mañanas,
Не
проси,
чтобы
я
смеялся
по
утрам,
No
pidas
al
mal
tiempo
buena
cara,
Не
проси
меня
делать
хорошую
мину
при
плохой
игре,
Ni
salir
por
decreto
una
vez
a
la
semana...
И
не
требуй
выходить
в
свет
раз
в
неделю
по
приказу...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Он
и
Она:
Но
если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
buscas
señales
de
cariño,
Если
ищешь
знаки
любви,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Попроси
поцелуй,
этого
достаточно...
Ella:
No
pidas
que
me
vista
de
muñeca,
Она:
Не
проси,
чтобы
я
наряжалась,
как
кукла,
No
pidas
que
no
use
tu
tarjeta,
Не
проси,
чтобы
я
не
пользовалась
твоей
картой,
No
quieras
que
me
quede
en
la
ventana,
Не
жди,
что
буду
сидеть
у
окна,
Esperando
a
que
vuelvas
tejiéndote
calceta...
Вязать
тебе
носки
и
ждать
твоего
возвращения...
El:
No
pidas
que
lo
hagamos
a
diario,
Он:
Не
проси,
чтобы
мы
делали
это
каждый
день,
No
pidas
que
me
tire
del
armario,
Не
проси,
чтобы
я
выпрыгивал
из
шкафа,
Ni
que
prenda
fuegos
artificiales,
И
не
требуй
фейерверков,
Cada
vez
que
cumplimos
un
nuevo
aniversario...
Каждый
раз,
когда
у
нас
годовщина...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Он
и
Она:
Но
если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
buscas
señales
de
cariño,
Если
ищешь
знаки
любви,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Попроси
поцелуй,
этого
достаточно...
Ella:
No
pidas
lo
que
sabes
que
no
tengo,
Она:
Не
проси
того,
чего
у
меня
нет,
No
pidas
que
disfrace
mis
defectos,
Не
проси,
чтобы
я
скрывала
свои
недостатки,
Ni
que
sea
la
mujer
que
hay
en
tus
sueños,
И
не
жди,
что
я
буду
женщиной
твоей
мечты,
Puedo
hacerte
feliz
aún
no
siendo
eso...
Я
могу
сделать
тебя
счастливым,
даже
не
будучи
ею...
El
y
Ella:
Pero
si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Он
и
Она:
Но
если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
quieres
amor
pídeme
el
alma,
Если
хочешь
любви,
проси
мою
душу,
Si
buscas
señales
de
cariño,
Если
ищешь
знаки
любви,
Pídeme
un
beso,
con
eso
alcanza...
Попроси
поцелуй,
этого
достаточно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galan Cuervo Joaquin, Berconsky Francisco G, Galan Lucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.