Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Extraño Tanto
Я так скучаю по тебе
Mientras
la
mañana
pinta
el
cielo
de
gris
Когда
утро
окрашивает
небо
в
серый
цвет
Mi
alma
acecha
y
la
nostalgia,
me
ahoga
Моя
душа
преследует
меня,
и
ностальгия
топит
меня.
Un
abismo
entre
tu
adiós
y
mi
soledad
Бездна
между
твоим
прощанием
и
моим
одиночеством
Me
obliga
a
amarte
a
la
distancia
Это
заставляет
меня
любить
тебя
на
расстоянии
Donde
el
tiempo
es
fatal
где
время
смертельно
Un
te
amo
que
enloquece
Я
люблю
тебя,
что
сводит
тебя
с
ума
Un
te
extraño
que
es
urgente
я
скучаю
по
тебе
это
срочно
La
sequia
de
mis
manos
сухость
моих
рук
Los
recuerdos
más
deseados
Самые
желанные
воспоминания
Que
dejaron
su
sabor
которые
оставили
свой
вкус
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Я
так
скучаю
по
тебе,
ты
не
вернешься
Todo
se
hace
nada
все
сделано
ничего
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
И
мой
рот
умирает
и
претендует
на
твои
губы
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
твои
следы
на
моем
теле
La
ilusión
que
mata
por
volverte
a
ver
Иллюзия,
которая
убивает,
чтобы
увидеть
тебя
снова
A
orillas
de
mi
piel
на
берегу
моей
кожи
Si
busco,
olvido,
más
te
extraño
Если
я
ищу,
я
забываю,
чем
больше
я
скучаю
по
тебе
Y
llueve
en
mi
mirada
И
идет
дождь
в
моем
взгляде
Con
tu
adiós
me
pierdo
С
твоим
прощанием
я
теряю
себя
En
medio
de
mi
cama
посреди
моей
кровати
Me
castigo
sin
tu
abrigo
Я
наказываю
себя
без
твоего
пальто
El
frío
quiebra
mi
alma
Холод
разрывает
мою
душу
Esclavo
del
temor
раб
страха
Por
no
tener
tu
amor
За
отсутствие
твоей
любви
Ahora
que
te
has
ido
теперь,
когда
ты
ушел
Me
mata
el
hastío
скука
убивает
меня
Me
hiere
el
eco
de
tu
voz
en
el
vacío
Эхо
твоего
голоса
в
пустоте
причиняет
мне
боль
Sueño
con
tenerte
aquí
Я
мечтаю,
чтобы
ты
был
здесь
De
nuevo
en
mi
piel
снова
в
моей
коже
Y
recorrer
todo
tu
cuerpo
И
пройтись
по
всему
телу
Hasta
el
amanecer
До
восхода
солнца
Solo
por
amarte
vivo
Я
живу
просто
любя
тебя
Desde
que
te
has
ido
с
тех
пор
как
ты
ушел
Ya
ni
puedo
respirar
Я
даже
не
могу
больше
дышать
Me
hace
falta
tu
mirar
мне
нужен
твой
взгляд
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Я
так
скучаю
по
тебе,
ты
не
вернешься
Todo
se
hace
nada
все
сделано
ничего
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
И
мой
рот
умирает
и
претендует
на
твои
губы
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
твои
следы
на
моем
теле
La
ilusión
que
mata
por
volverte
a
ver
Иллюзия,
которая
убивает,
чтобы
увидеть
тебя
снова
A
orillas
de
mi
piel
на
берегу
моей
кожи
Si
busco,
olvido,
más
te
extraño
Если
я
ищу,
я
забываю,
чем
больше
я
скучаю
по
тебе
Y
llueve
en
mi
mirada
И
идет
дождь
в
моем
взгляде
Con
tu
adiós
me
pierdo
С
твоим
прощанием
я
теряю
себя
En
medio
de
mi
cama
посреди
моей
кровати
Me
castigo
sin
tu
abrigo
Я
наказываю
себя
без
твоего
пальто
El
frío
quiebra
mi
alma
Холод
разрывает
мою
душу
Esclavo
del
temor
раб
страха
Por
no
tener
tu
amor
За
отсутствие
твоей
любви
Si
besarte
tanto
es
perder
la
razón
Если
целовать
тебя
так
много,
это
сходит
с
ума
Mi
cuerpo
y
mi
alma
мое
тело
и
моя
душа
Ya
no
tienen
salvación
у
них
больше
нет
спасения
Te
extraño
tanto,
tú
no
vuelves
Я
так
скучаю
по
тебе,
ты
не
вернешься
Todo
se
hace
nada
все
сделано
ничего
Y
mi
boca
por
tus
labios
muere
y
reclama
И
мой
рот
умирает
и
претендует
на
твои
губы
Son
tus
huellas
en
mi
cuerpo
твои
следы
на
моем
теле
La
ilusión
que
mata
por
volverte
a
ver
Иллюзия,
которая
убивает,
чтобы
увидеть
тебя
снова
A
orillas
de
mi
piel
на
берегу
моей
кожи
Si
busco,
olvido,
más
te
extraño
Если
я
ищу,
я
забываю,
чем
больше
я
скучаю
по
тебе
Y
llueve
en
mi
mirada
И
идет
дождь
в
моем
взгляде
Con
tu
adiós
me
pierdo
С
твоим
прощанием
я
теряю
себя
En
medio
de
mi
cama
посреди
моей
кровати
Me
castigo
sin
tu
abrigo
Я
наказываю
себя
без
твоего
пальто
El
frío
quiebra
mi
alma
Холод
разрывает
мою
душу
Esclavo
del
temor
раб
страха
Por
no
tener
tu
amor
За
отсутствие
твоей
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Griffo, Patricio Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.