Pimpinela - Valiente (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pimpinela - Valiente (En Vivo)




Valiente (En Vivo)
Храбрец (Вживую)
No eres capaz de dar un minuto de amor.
Ты не способен подарить даже минуты любви.
Tu estúpido orgullo te ha hecho creerte un ser superior.
Твоя глупая гордость заставила тебя поверить в собственное превосходство.
Que no necesita de nada ni nadie que le haga sentir.
Что ты ни в ком и ни в чём не нуждаешься, чтобы что-то почувствовать.
Que piensa que sabe todo de la vida y no sabe vivir.
Что ты думаешь, что знаешь о жизни всё, а на самом деле не умеешь жить.
No pido ni debo dar cuenta a nadie yo soy como soy, la puerta está abierta te vas o te quedas es tu decisión.
Я не прошу и не должна ни перед кем отчитываться, я такая, какая есть, дверь открыта, уходишь или остаешься решать тебе.
Tu eres de esos que cree que hablar fuerte es tener la razón,...eres un cobarde, pequeño, inseguro, hombre de cartón.
Ты из тех, кто считает, что говорить громко значит быть правым... ты трус, мелочный, неуверенный в себе, человек из картона.
Y tu te crees... VALIENTE!!!
И ты считаешь себя... ХРАБРЕЦОМ!!!
Porque pegas un grito y me haces callar delante de la gente... valiente
Потому что кричишь и заставляешь меня молчать перед людьми... храбрец.
Y a la hora de amarte quieres escaparte eres falso amante ardiente...
А когда дело доходит до любви, ты хочешь сбежать, ты фальшивый, пылкий любовник...
Tu te sientes valiente, porque a tus amigos les cuentas historias que ni te las crees... valiente
Ты чувствуешь себя храбрецом, потому что рассказываешь друзьям истории, в которые сам не веришь... храбрец.
Y te tiemblan las piernas cuando una mujer,. te pide lo que no tienes...
И у тебя дрожат ноги, когда женщина просит у тебя то, чего у тебя нет...
No quiero escucharte ya a sido bastante soy yo el que me voy.
Я не хочу тебя больше слушать, с меня хватит, это я ухожу.
Veremos ahora que te quedas sola si sirvió o no.
Посмотрим теперь, когда ты останешься один, имело ли это какой-то смысл.
No me hagas reír termina la farsa, eres un mal actor, o no te das cuenta que hasta para irte te falta valor...
Не смеши меня, заканчивай этот фарс, ты плохой актёр, или ты не понимаешь, что тебе даже на то, чтобы уйти, не хватает смелости...
Y tu te crees... VALIENTE!!!
И ты считаешь себя... ХРАБРЕЦОМ!!!
Porque pegas un grito y me haces callar delante de la gente... valiente
Потому что кричишь и заставляешь меня молчать перед людьми... храбрец.
Y a la hora de amarte quieres escaparte eres falso amante ardiente...
А когда дело доходит до любви, ты хочешь сбежать, ты фальшивый, пылкий любовник...
Tu te sientes valiente, porque a tus amigos les cuentas historias que ni te las crees... valiente
Ты чувствуешь себя храбрецом, потому что рассказываешь друзьям истории, в которые сам не веришь... храбрец.
Y te tiemblan las piernas cuando una mujer,...
И у тебя дрожат ноги, когда женщина...
QUE?!!!!!!!
ЧТО?!!!!!!!
Te pide lo que no tienes...
...просит у тебя то, чего у тебя нет...





Авторы: Ricardo Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.