Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 Kwietnia 2005
2. April 2005
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen
To
był
już
ostatni
raz
Das
war
schon
das
letzte
Mal
Lecz
na
zawsze
obiecuje
wam
Aber
für
immer
verspreche
ich
euch
Pozostanie
w
moim
sercu
swiat
Bleibt
in
meinem
Herzen
die
Welt
I
to
co
dobre
i
złe
Und
das,
was
gut
ist
und
schlecht
Wszystkie
chwile
myśli
słowa
Alle
Momente,
Gedanken,
Worte
Zachowam
w
sercu
gdzieś
na
dnie
Bewahre
ich
im
Herzen,
irgendwo
tief
unten
By
odnaleźć
w
nich
sens
Um
in
ihnen
den
Sinn
zu
finden
Wierze
że
czas
Ich
glaube,
dass
die
Zeit
Znów
uleczy
mój
smutek
i
żal
Wieder
meine
Trauer
und
meinen
Kummer
heilen
wird
Niech
każdy
z
was
Möge
jeder
von
euch
Wspomni
tych
co
odeszli
juz
tam
Derer
gedenken,
die
schon
dorthin
gegangen
sind
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen
Świecy
płomień
już
zgasł
Die
Flamme
der
Kerze
ist
schon
erloschen
Czyjaś
droga
kończy
się
Jemandes
Weg
endet
Czyjaś
początek
ma
Jemandes
beginnt
Odtąd
jedno
dobrze
już
wiem
Von
nun
an
weiß
ich
eines
gut
Kochać
trzeba
od
dziś
Man
muss
von
heute
an
lieben
Jutro
puźno
może
być
Morgen
kann
es
zu
spät
sein
Życie
to
krótki
film
Das
Leben
ist
ein
kurzer
Film
Wciąż
po
twarzy
spływa
czas
Noch
immer
rinnt
die
Zeit
über
das
Gesicht
Krok
po
kroku
zmienia
nas
Schritt
für
Schritt
verändert
sie
uns
Dusza
jednak
wieczną
jest
Die
Seele
jedoch
ist
ewig
Jej
nie
zniszczy
nawet
śmierć
Sie
wird
nicht
einmal
vom
Tod
zerstört
A
to
że
jestem
tu
sam
Und
dass
ich
hier
allein
bin
I
pozostały
mi
tylko
wspomnienia
Und
mir
nur
die
Erinnerungen
geblieben
sind
Znaczenia
nie
mam
bo
ja
Hat
keine
Bedeutung,
denn
ich
Wierze
dziś
tu
w
zjednoczenie
Glaube
heute
hier
an
die
Wiedervereinigung
Ufam
że
czas
Ich
vertraue
darauf,
dass
die
Zeit
Znów
uleczy
mój
smutek
i
żal
Wieder
meine
Trauer
und
meinen
Kummer
heilen
wird
Niech
każdy
z
was
Möge
jeder
von
euch
Wspomni
tych
co
odeszli
juz
tam
Derer
gedenken,
die
schon
dorthin
gegangen
sind
Nigdy
więcej
nie
spotkamy
się
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen
Świecy
płomień
już
zgasł
Die
Flamme
der
Kerze
ist
schon
erloschen
Czyjaś
droga
kończy
się
Jemandes
Weg
endet
Czyjaś
początek
ma
Jemandes
beginnt
Odtąd
jedno
dobrze
już
wiem
Von
nun
an
weiß
ich
eines
gut
Kochać
trzeba
od
dziś
Man
muss
von
heute
an
lieben
Jutro
puźno
może
być
Morgen
kann
es
zu
spät
sein
Życie
to
krótki
film
Das
Leben
ist
ein
kurzer
Film
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Lukasz Lampert, Tomasz Andrzej Lampert
Альбом
0001
дата релиза
21-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.